作者clinder (clinder)
看板Keyakizaka46
標題Fw: [雜誌] EX大眾 5月號 澤部佑&土田晃之
時間Sun Jul 19 12:53:14 2020
※ [本文轉錄自 Nogizaka46 看板 #1UfMqEcV ]
作者: fufong79570 (Majid) 看板: Nogizaka46
標題: [雜誌] EX大眾 5月號 澤部佑&土田晃之
時間: Sun Apr 26 19:14:20 2020
來源:自掃圖片
https://i.imgur.com/OZ9TUkA.jpg
====================================================================
澤部佑
櫸坂46的大家四周年快樂!
看團體內的氣氛和感覺,雖然常常被說「會不會不太想做綜藝節目?
」,但才沒有這種事呢!
之前一起出澤部賞的外景,攝影結束後和成員一起去吃飯,「我在節目中要怎樣表現
才好?」、「那個時間點該怎麼做比較好?」常聽到成員們這樣對於冠番的討論,或是聽到
「我今天參演了某個節目….」向別人尋求上別的節目時的意見,能感受到大家的煩惱,
想要更加成長。
當我在別的節目上遇到成員時,成員們也會去休息室和我打招呼,「OO環節時該怎麼
做才好」等等向我詢問時,「就像藝人一樣」這樣半開玩笑地吐槽回去。但在別的節目遇
到成員時都會有種不好意思的感覺「啊~~是櫸坂46啊! 」這種迷之感情油然而生,但因為
我也很緊張,對於當偶像的他們沒辦法好好表現這樣的擔心著。
去參加櫸坂46的Live時,總是這樣想著「果然是一級棒閃耀的LIVE表演啊」。尤其參
與櫸坂共和國的時候,真的非常非常開心,每次都熱血沸騰的向富士急前去。
記得櫸坂46第一次單獨公演結束時,我非常的感動,初登場前只是普通的小女孩們,
接者就被那群女孩們坦蕩蕩地在一萬人面前表演的姿態給衝擊。從最後菅井的寒暄可以感
受到少女們內心的不安和矛盾,也能在之中看到希望等等的感情。
還有啊果然還是要提到東蛋公演呢!初登場一來短短三年就站上東蛋舞台。數不清的
粉絲心裡非常的感動。尤其當演唱會上「不和諧音」開始的時候,簡直難以置信而且超級
興奮,甚至興奮到快死了!!
土田和我與成員們從初登場前開始認識了四年多。在這四年中,經過滔天巨浪的事,
也經過快樂的事,也經過痛苦的事。不安的事當然也有,但是請放心!她們是非常有魅力
的!
我對於櫸坂邁向第五年覺得非常期待,若是問我為什麼,就是因為櫸坂46「現在」這
個時刻,「現在正是推她們時候」「沒錯!正是現在!」我是這麼想著。
第五年了和尚頭發福的老伯伯也會繼續應援的呦!還有,積欠的澤部賞還積很多就麻
煩稍等一下,如果對著我喊「錢包」的話我絕對不原諒你!!!
====================================================================
土田晃之
從初登場前到合作到現在,已經4年半了。一開始大家年紀還小且還是素人的時候就
開始合作了,隨著大家成長專業意識也逐漸提高。成員們也一邊重複地自我詢問一邊不斷
的改變著,並正在「櫸字怎麼寫」的節目上散發著他們的魅力。
怎樣才是一般的偶像我不是很了解,但是,是和AKB48、乃木坂46本質不一樣所創造
出來的團體。每個團體都有屬於他們故事,但像這樣迷之團體還真的沒有。然而這個讓大
家目不轉睛之處不就是櫸坂的魅力不是嗎?粉絲們也是開心地為她們應援。
雖然初期以平手為主軸的一個個成員離開,但我並不是很悲觀。對於接下來會怎樣改
變,我不是很清楚但我樂見其成。或許接下的路不是很好走,如果能重返盛世也很好。但
比起成功,大家各種經驗上的累積才是更重要的!
因為與櫸坂相遇的緣分,我會一直應援她們的。
我覺得2期生加入之後對團體有加成的作用。這幾年,從初春開始的大概半年間和指
原一起在TIF的節目合作,從各個事務所聽說都有所謂的「二期不遇論」呢,乃木坂也有
聽說過這種事呢。當二期生們將自己全神貫注在工作上,同時盡可能不帶給一期生麻煩時
,有些粉絲們可能會抱持對抗意識看待她們(二期)。
但是,對於櫸坂來說中間有平假1、2期,實質上是她們是4期呦!所以啊,1期和2期是
一直都能夠和睦的相處。新二期加入後,會有怎樣的變化我也是很期待。
下次的單曲發表時,周遭一定會有各種個聲音接踵而來,我思考著要怎麼做才比較好
。如果有很多的挑戰也不錯。1期生也應該有所覺悟,但如果大家能一起下定決心去努力
也很棒。
舉例來說,小野伸和Buchwald從浦和紅鑽
隊離開時,很多人會覺得「戰力會下降吧」
,但就算如此很多粉絲也不會因此離開支持的隊伍,不是嗎?會期待以現在的陣容會有怎
樣的發展呢。這就是當前的櫸坂46,應援的人會繼續的應援。
對我來說,如同去別的聯盟的選手我一樣會支持,離開櫸坂46繼續在藝能圈的孩子也
會繼續應援,更重要的是屬於我們隊伍能更蒸蒸日上才是最重要的!
櫸坂的第二章我可是很期待的呦!
====================================================================
看了兩位mc的想法,覺得很認同,雖然昔日戰將一個個離開,又正逢困難時期,但
就是現如此才更要支持她們不是嗎,再者看看新的生力軍加入(2期生和新2期生)(2期
有夠香),接下來會怎麼發展不是很讓人期待嗎?我會一直為欅坂應援的QAQ
Ps.這個月的Blt成員談到團體轉捩點的部分,就有空再翻吧www
Ps.若翻譯有問題再麻煩來信告知,感謝
====================================================================
放上我的推
https://i.imgur.com/vZo5pPo.jpg
https://i.imgur.com/JAkGSZa.jpg
https://i.imgur.com/LdtNtn6.jpg
https://i.imgur.com/FbK3VdD.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.129.232.108 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Nogizaka46/M.1587899662.A.99F.html
1F:推 a21096: 感謝翻譯,土田對欅的觀察常常都很深刻啊04/26 19:20
2F:推 Gottisttot: 感謝翻譯~ 欅坂加油~04/26 19:28
3F:推 pikajackbook: 感謝翻譯 兩位MC真的都很暖啊QQ 04/26 19:32
4F:推 codyDL: 謝謝翻譯 這篇寫的真好QQ 04/26 19:48
※ 編輯: fufong79570 (220.129.232.108 臺灣), 04/26/2020 20:02:48
5F:推 Crepuscolo: 兩位這幾年來也辛苦了 這些話由他們口中講出來特別能 04/26 20:11
6F:→ Crepuscolo: 安撫人心04/26 20:11
7F:→ Crepuscolo: 感謝翻譯04/26 20:12
8F:推 coldeden: 對著澤部喊財布 感覺就很好笑XD 04/26 20:18
9F:推 tenmoney: 感謝翻譯04/26 20:19
10F:推 bear7578: 一期香,但二期更香 櫸會越來越好的04/26 20:25
11F:推 chengmoon: 謝謝翻譯,真的很喜歡這篇04/26 20:39
12F:推 balance2011: 想跟澤部一樣感受著欅Live,謝謝翻譯04/26 20:54
13F:推 lovegg309: 這期blt.成員的採訪也都很值得一看,感謝翻譯04/26 21:03
封面組訪談今天有看完,很棒的採訪,梨加很梨加www預計下禮拜同一時間翻好(日文渣
努力中)沒有就是難產啦
14F:推 s20031248: 感謝翻譯 感動嗚嗚04/26 21:25
15F:推 Devilarea: 公式爸爸跟哥哥辛苦了 跟著欅一起走下去吧!04/26 21:54
※ 編輯: fufong79570 (220.129.232.108 臺灣), 04/26/2020 22:23:37
16F:推 henryhao: 感謝翻譯04/26 23:19
17F:→ henryhao: 冠番明明很好看,受不了八卦版的欅黑!04/26 23:20
喜歡偶像是開心的事,因為立場而討厭一個團體還讓自己不爽不是本末導致嗎?沒必要挺
藍或挺綠就要互踩,所以他們要這麼累的粉偶像就隨他們去吧。
18F:推 wenelephant: 感想翻譯,真的看得到大家的努力 04/26 23:27
19F:推 aobocodo2004: 推翻譯~推土田澤部 04/26 23:39
20F:推 Zachare: 謝謝兩位MC QQ 04/27 00:11
※ 編輯: fufong79570 (220.129.232.108 臺灣), 04/27/2020 00:38:00
21F:推 ishoudar: 推,感謝翻譯 04/27 01:24
22F:推 trf560: 推04/27 08:10
23F:推 penny3453: 好好一篇翻譯文還有黑的來反串實在是.... 04/27 09:31
24F:推 KYUBD: 推,加油 04/27 13:51
25F:推 foreverrainy: 推 感謝翻譯 04/27 14:28
26F:推 xinrai: 感謝翻譯 04/27 17:08
※ 編輯: fufong79570 (220.129.232.108 臺灣), 04/27/2020 21:17:38
27F:推 clinder: 推推 04/27 22:11
28F:推 oblrtippo: 推 感謝翻譯 04/27 23:38
29F:推 divinespirit: 推 04/29 14:56
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: clinder (111.252.173.245 臺灣), 07/19/2020 12:53:14
30F:推 ylrafale: 澤部さん!お財布だ! 07/19 12:59
31F:推 shinhung: 感謝翻譯 07/19 13:01
32F:推 balance2011: 今天冠番再衝一波? 07/19 13:02
33F:→ clinder: 今天再當一次錢包(X 07/19 14:12
34F:推 xinrai: 感謝翻譯 07/19 18:06