作者maoamatsuki (橋本瑠華)
看板Keyakizaka46
標題Fw: [歌詞] 山手線
時間Sat Jun 20 19:26:06 2020
※ [本文轉錄自 Nogizaka46 看板 #1MxcMXI5 ]
作者: maoamatsuki (山本瑠華) 看板: Nogizaka46
標題: [歌詞] 山手線
時間: Sun Mar 20 16:55:57 2016
山手線
作詞:秋元康
作曲、編曲:福田貴史
歌:平手友梨奈
割れてる鏡を覗くように
就像用破掉的鏡子看東西般
私は私のことがよくわからない
我也常常搞不清楚自己
大事な何かが欠けれるのは
感覺缺少了重要的東西
素直になれない自分のせいだと思う
我想是不夠坦率的自己的錯
山手線 一人きりでくるり回ってた
我獨自一人搭著山手線不斷來回轉著
どこで降りれば 愛に逢えるの?
要在哪裡下車 才可以遇到愛呢?
同じような駅のホーム 迷ってる
在同一個車站的月台 徘徊著
ドアが開いても 見ているだけで
就算車門打開了 我也只能看著
心は一歩も 動けない
因為我的心連一步也動不了
悲しくなる度 電車に乗る
在悲傷的時候 搭上電車
誰もが無関心で気が楽だから
因為對誰都不感興趣 所以樂得輕鬆
学校行っても居場所がない
就算去了學校也沒有我的容身之處
私はどうしてこの世に生まれたのだろう
我到底是為什麼誕生在這個世界上呢
窓の景色 おでこをつけながら眺めてた
把額頭貼在車窗 看著窗外的景色
どこで降りれば 正しいのかなあ
要在哪裡下車 才是正確的呢
いつの間にか 乗り込んでた 青春に
不知道什麼時候 搭上了青春這班列車
何をしたいか 見つからなくて
想要做的事情 沒有找到
決まったレールを 走ってる
只能在他人決定好的軌道上 奔跑著
このまま何周すれば 大人になれるのでしょう?
要這樣搭幾圈 才可以變成大人?
孤独からの降り方を 教えてほしい
告訴我 脫離孤獨的方法
次の駅で...
就在下一站...
どこで降りれば 愛に逢えるの?
要在哪裡下車 才可以遇到愛呢?
同じような駅のホーム 迷ってる
在同一個車站的月台 徘徊著
ドアが開いても 見ているだけで
就算車門打開了 我也只能看著
心は一歩も 動けない
因為我的心連一步也動不了
くるりと回った 山手線
不斷轉圈的 山手線
-
這歌詞...也太灰暗了...
--
(せーの) 謙虚! 優しさ! 絆! キラキラ輝け欅坂46! はい!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.59.80
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Nogizaka46/M.1458464161.A.485.html
※ 編輯: maoamatsuki (114.42.59.80), 03/20/2016 16:57:29
1F:推 ray79321: 感謝翻譯!平手詮釋得不錯~~ 03/20 18:59
2F:推 Nonenoic: 謝謝翻譯 請問一下乃木坂最近代言的GIGA是什麼 都google 03/20 20:42
3F:→ Nonenoic: 不到 03/20 20:42
5F:→ maoamatsuki: 軟體銀行推出的手機上網方案 03/20 20:49
6F:推 Nonenoic: 謝謝 我腦袋一直在想電腦的技嘉XD 03/20 22:15
7F:推 backcross: 是軟銀 不是軟體銀行 03/20 23:29
8F:→ maoamatsuki: 呃...其實是一樣的,軟銀是簡稱 03/20 23:32
9F:推 backcross: 不是噢 他們有說過漢字就是軟銀 03/20 23:35
10F:→ maoamatsuki: 是喔,那感謝指正喔XD 03/20 23:36
11F:推 backcross: 不敢當 只是剛好看到XD 03/20 23:37
12F:推 assanges: ヤバいぞ ギガ割り wwww 03/21 18:00
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: maoamatsuki (114.43.114.250 臺灣), 06/20/2020 19:26:06