作者nosix (Rocker!)
看板Sakura
標題[LIVE] 220719 Bayfm さくのき 回歸特輯
時間Tue Jul 19 22:34:24 2022
■ 節目官網 https://www.bayfm.co.jp/program/like/
■ 節目時間 週二 23:00-23:27(台灣時間)
■ 參與成員 咲良、一葉(Lesserafim)
■ 收聽網址 (3.4不確定是否會開)
1.裝chrome擴充-Rajiko
https://reurl.cc/ER2e1
選擇關東→千葉以後
https://i.imgur.com/Gv3Rz5u.png
至
https://radiko.jp/#!/top 點選 bayfm78
https://i.imgur.com/zsJmzE0.jpg 即可前往收聽頁面。
(若直接複製貼上收聽頁面網址會被跳轉,須從上述網址點進去)
2.https://live.bilibili.com/21677153 (中翻)
3.https://bit.ly/3w0CPcq (韓翻1)
https://www.twitch.tv/chuu_1029 (韓翻2)
4.https://www.twitch.tv/powpows (英翻)
--
bayfm週二的廣播節目「LIVE LABO」特別篇:さくのき回歸特輯第二回來啦~
#さくのき
#さくのきcomeback
--
中字
https://b23.tv/wXKSxap Cr:没丸没了字幕组
https://b23.tv/3dMgBk9 Cr: 櫻綻字幕組
https://b23.tv/JBJztWP Cr: 宮脇咲良映像集
官網:
https://bit.ly/3J1kkMt さくのきカムバックSP パート2
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.116.75.70 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Sakura/M.1658241266.A.C7D.html
1F:→ nosix: 等等有期間限定翻譯君:JCK5311 07/19 22:36
2F:推 JCK5311: 加油寶貝ψ(‵▽됩ψ 07/19 22:48
3F:推 cijin0712: 推推! 07/19 22:54
4F:推 JCK5311: ZUHA:「(哼歌)咲良歐膩是...咲良~」 07/19 23:02
5F:→ JCK5311: 咲良:「(笑)這是什麼意思」 07/19 23:03
6F:→ JCK5311: ZUHA「像花一樣漂亮的意思。」 07/19 23:03
7F:→ JCK5311: 咲良:「哇只用了一瞬間不愧是!」 07/19 23:03
8F:推 JCK5311: 咲良:「哇好可怕喔,工作人員為了讓妳更瞭解這個節目, 07/19 23:08
9F:→ JCK5311: 準備了一些以前的廣播...請聽」 07/19 23:08
10F:→ JCK5311: (播放肚子叫那次廣播) 07/19 23:08
11F:→ JCK5311: 咲良:「我在聊恐怖故事啦,想讓粉絲害怕,結果講到一半 07/19 23:08
12F:→ JCK5311: 肚子叫了,粉絲們很開心啦,但對我來說是黑歷史。」 07/19 23:08
13F:→ JCK5311: ZUHA「但很珍貴啦,很特別,明明肚子離麥克風那麼遠。對 07/19 23:08
14F:→ JCK5311: 咲良歐膩的第一印象是認真,但越認識會發現很好笑」 07/19 23:08
15F:→ JCK5311: 咲良「我整個人還蠻隨便的吧。」 07/19 23:08
16F:→ JCK5311: ZUHA「講日文韓文不一樣的感覺,講日文真的很隨便的感覺 07/19 23:08
17F:→ JCK5311: ,欸!欸!喔!喔!的,沒有講完整單字的感覺」 07/19 23:08
18F:→ JCK5311: 咲良:「最近我們都在聊奇怪的東西,最近在聊外星人到底 07/19 23:08
19F:→ JCK5311: 是不是人,不是的話那幹嘛要寫一個“人”,請好好思考一 07/19 23:08
20F:→ JCK5311: 下」 07/19 23:08
21F:推 JCK5311: 咲良:「我們都還蠻無懼的,我看ZUHA覺得她無懼的部份, 07/19 23:15
22F:→ JCK5311: 我個人覺得是整個15年在學芭蕾這件事,以這個概念來說我 07/19 23:15
23F:→ JCK5311: 也是做了15年偶像,但ZUHA跳了15年芭蕾,來跳KPOP有特別 07/19 23:15
24F:→ JCK5311: 的感覺。還有韓文也很厲害,最近在綜藝節目都講很好。」 07/19 23:15
25F:→ JCK5311: ZUHA「和成員比較會講」 07/19 23:15
26F:→ JCK5311: 咲良:「現在變超會講,真的是很帥氣。」 07/19 23:15
27F:→ JCK5311: 那ZUHA來講咲良無懼的事: 07/19 23:15
28F:→ JCK5311: ZUHA:「昨天在飯店,因為一整天綁了馬尾,拔掉之後看起 07/19 23:15
29F:→ JCK5311: 來。」 07/19 23:15
30F:→ JCK5311: 咲良:「變得像無重力的感覺吧」 07/19 23:15
31F:→ JCK5311: ZUHA:「以為在宇宙」 07/19 23:15
32F:→ JCK5311: ZUHA:「這一點蠻酷」 07/19 23:15
33F:→ JCK5311: 咲良:「就這樣?」 07/19 23:15
34F:→ JCK5311: ZUHA:「就覺得很做自己」 07/19 23:15
35F:→ JCK5311: 咲良:「好硬來」 07/19 23:15
36F:→ JCK5311: ZUHA:「人生很無懼」 07/19 23:15
37F:→ JCK5311: 咲良:「我們兩人都是吧」 07/19 23:15
38F:→ JCK5311: 咲良:「還有忙內也是很無懼,明明才15歲但完全不會緊張 07/19 23:15
39F:→ JCK5311: 」 07/19 23:15
40F:→ JCK5311: ZUHA:「因為年紀很小,所以純粹在享受,都不會害怕」 07/19 23:15
41F:→ JCK5311: 咲良:「有她在就很開心,真的很純粹很可愛。」 07/19 23:15
42F:→ JCK5311: 欸真的好會聊講好快我快不行了^_^各位寶貝謝謝 07/19 23:15
43F:→ nosix: 有發現她們沒有要禁歌的意思,狂聊 07/19 23:17
44F:推 JCK5311: 咲良:「前陣子第一次舉辦線下見面會,對我來說真的是久 07/19 23:18
45F:→ JCK5311: 違了,兩年沒見到大家了,第一次見面會怎麼樣?」 07/19 23:18
46F:→ JCK5311: ZUHA:「覺得朋友好像變多了。」 07/19 23:18
47F:→ JCK5311: 咲良:「大家都穿很漂亮,做一些東西來,真的很用心。」 07/19 23:18
48F:推 kuan0127: 居然有兩年了 07/19 23:20
49F:推 JCK5311: (現在要線下見面會cosplay) 07/19 23:22
50F:→ JCK5311: 咲良:「就是要講那種萌萌台詞啦(老屁股解釋)」 07/19 23:22
51F:→ JCK5311: ZUHA:「(扮演粉絲)啊哈囉咲良醬」 07/19 23:22
52F:→ JCK5311: 咲良「怎麼成為我的粉絲的呢?」 07/19 23:22
53F:→ JCK5311: ZUHA:「我每天看妳的影片看妳的直拍!可以對我講一句讓 07/19 23:22
54F:→ JCK5311: 我永遠喜歡妳的話嗎!」 07/19 23:22
55F:→ JCK5311: 咲良「KAZUHA!愛妳喔!我會一直喜歡妳!」 07/19 23:22
56F:→ JCK5311: ZUHA:「不愧是!」 07/19 23:22
57F:推 kay1127: 一葉這集放的比較開,開始狂聊XD 07/19 23:22
58F:推 kuan0127: 聽這兩人在那演 好好笑XD 07/19 23:23
59F:推 JCK5311: 真的聊到斷氣欸 07/19 23:23
60F:推 ricky1107: 疫情加上閉關當練習生 07/19 23:24
61F:→ nosix: 謝謝翻譯君~ 居然是用手機打字(跪下 07/19 23:25
62F:推 JCK5311: 咲良:「這兩週回歸怎麼樣?」 07/19 23:25
63F:→ JCK5311: ZUHA:「想變成固定嘉賓!」 07/19 23:25
64F:→ JCK5311: 咲良:「喔歡迎歡迎!」 07/19 23:25
65F:→ JCK5311: ZUHA:「咲良樹下這名字取得好棒喔!真的一起晚上坐下來 07/19 23:25
66F:→ JCK5311: 聊天的感覺。」 07/19 23:25
67F:推 JCK5311: 哇結束了 娃 娃 07/19 23:27
68F:推 kay1127: 阿~結束了,感謝翻譯君,太強了! 07/19 23:27
69F:推 cijin0712: 謝謝J大即時翻譯~ 07/19 23:27
70F:推 kuan0127: 兩週就這樣結束了QQ 07/19 23:28
71F:→ kuan0127: 謝謝翻譯 07/19 23:28
72F:→ ricky1107: 感謝翻譯 07/19 23:28
73F:推 feeling2314: 謝謝翻譯! 07/19 23:29
74F:→ ricky1107: 希望真的有機會可以繼續做廣播 太有趣了 07/19 23:29
75F:推 sheistheone: 沒趕上QAQ 感謝J大翻譯!! 07/19 23:29
76F:推 mYUm319: 感謝翻譯! 07/19 23:31
77F:推 IMSD: 感謝翻譯君~ 07/19 23:34
78F:推 flyingturtle: 感謝翻譯 07/19 23:38
補中字
※ 編輯: nosix (150.116.75.70 臺灣), 07/25/2022 19:33:54