作者VJ2004 (我一個人記得就好)
看板SailorMoon
標題[情報] 台灣首播!!!!
時間Fri Nov 11 17:18:26 2016
goo.gl/LY7Kn2
撒花轉圈圈!!!!
希望有原音啊wwwwwww
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.77.20
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/SailorMoon/M.1478855909.A.774.html
1F:推 AALLO: 上面寫是HD 雙語播出喔 11/11 20:30
2F:推 niendudu: 整形嬌娃出場 11/12 23:57
3F:→ VJ2004: 還沒開播就準備棄追...翻譯無法接受= = 11/26 17:42
4F:→ mikimichiru: 現在無法接受「仙子」這翻譯...... 11/26 21:36
5F:推 snow21: 其實我不希望在台播出 只會被定位成兒童向 11/27 14:41
6F:推 whisperstar: 台視沒有說會翻成仙子啊……不要緊張 12/04 14:19
7F:→ kowei526: 仙子這個翻譯當年就很讓我難以接受了.>< 12/04 20:18
8F:→ kenryu: 小兔仙子這個名字最吐血 12/04 23:01
9F:→ yukienish: 翻譯一整個出戲,小兔的配音也是 12/10 17:19
10F:→ yukienish: 貼到雙語還是一樣 連三稜鏡力量都弄成月光仙子賜給我力 12/10 17:20
11F:→ yukienish: 量 12/10 17:20
12F:→ yukienish: 到底是要抓什麼收視群 連國小生看的幼幼台都翻水手月亮 12/10 17:22
13F:→ yukienish: 了 12/10 17:22
14F:→ yukienish: 台視顯然不了解老粉絲當初的痛 12/10 17:22
15F:→ yukienish: 棄追....令人失望 12/10 17:24
16F:→ on0322: 一直月光仙子超出戲。== 12/10 17:25
17F:→ b0339576: 我家的電視不知道為何轉不出雙語音,殘念 12/10 18:28
18F:→ VJ2004: 還好我棄追了 = = 12/11 02:54
19F:→ slowbear: 其實月光仙子還好...以前我先接觸華視的動畫版,結果漫 12/11 04:10
20F:→ slowbear: 畫的翻譯水手月亮ㄧ直不習慣@@CN紗南的中配應該比較適合 12/11 04:13
21F:→ slowbear: 第三期的畫風!小衛的中配聲音太成熟完全不像高中生啊! 12/11 04:13
22F:→ slowbear: >< 12/11 04:13
23F:噓 whisperstar: 不懂為啥日本不直接把網路首播時的中文翻譯拿給台 12/13 01:48
24F:→ whisperstar: 視叫他們照唸就好... 12/13 01:48
25F:推 kaiouu0327: 開始播了?看大家的反應,我還是默默拿出我的1080p高 12/13 23:23
26F:→ kaiouu0327: 清版來複習好了… 12/13 23:23
27F:→ VJ2004: 同樓上... 12/14 09:51
28F:推 yukienish: 樓上明智之舉 12/14 21:24