作者winfredx (撿到一隻貓)
看板Sagittarius
標題[討論] 射手女 - 也太特別了吧!
時間Fri Mar 26 21:44:14 2010
一大早收到射手女的簡訊:
"要錄音請接電話錄2個電話要不一樣一個"
這三毀 @@a
趕快股狗翻譯一下, 原文:那美, 譯文:中文(繁體)
"要電話錄音, 請接一下電話, 需要錄兩通, 每通都要不一樣"
略知她的業務, 應該是她公司要她聯絡客戶,
可是有的客戶很難連絡, 所以她要我角色扮演一下.
事畢, 正在自我感覺良好可以去角逐奧斯卡而沾沾自喜的時候,
簡訊又來了, 這次她是用中文繁體不需要翻譯:
"沒有變聲音不合格"
這....射手女道謝的方式也太特別了吧 XD
--
腳ㄚ在草皮上裸奔
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.65.128
1F:推 falltrace:這個好笑XD 03/26 21:45
2F:推 jyang9:不是很好玩嗎?! XDD 03/26 21:45
3F:推 FR306040:筆記...... 03/26 22:20
4F:推 NatureColor:我看不懂@@ 03/26 23:07
5F:推 edc8520:好像很有趣 可是我也看不懂.... 03/26 23:26
6F:→ winfredx:@@a 這.... 03/26 23:43
7F:推 mrgyt1030:射女要原PO假裝成客戶幫錄兩通電話錄音 03/26 23:55
8F:→ jepk007:看不懂道謝- - 03/27 02:09
其實射手女是把"謝謝、請"這類字放嘴邊, 而且是不吝稱讚的人,
第一封簡訊這麼匆忙很多字都被省略的狀態下,她還不忘用"請"字.
第二封簡訊"沒有變聲音不合格",
明明很有禮貌直來直往的射手女突然忘了禮節,
幫了她忙沒道謝反過來批評你? 當然是不可能啦.
如果看得到表情, 她這時候臉上一定是佈滿笑容的,
只不過她像小男孩那樣調皮(嘿,我偏不這麼說), 故意用捉狎的語氣批評,
其實她要表達的意思是:"OK了, 演得不錯, 謝謝".
我是覺得這樣很有趣啦, 可是不怕被誤解嗎?
※ 編輯: winfredx 來自: 118.160.64.184 (03/27 10:48)
9F:推 summertrees:覺得你聽得懂才會這麼說的啊 ;) 03/27 12:57
10F:→ jyang9:樓上+1... 他就是覺得你會懂 所以才敢寫... 03/27 16:32
11F:→ winfredx:瞭解 :) 03/27 23:56