作者johnny4003 ()
看板ST-English
標題[Work] 可否幫我看一下這句的意思?!
時間Tue Jan 26 09:50:35 2010
最近看了一篇文章,內容有句話不太清楚所要表達的意思...
"A palpable sense of astonishment has overtaken a small but convivial
crowd of whisky enthusiasts"
可否請大家幫我翻譯出真正的意思,尤其是這句話中的"but"
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.226.159
1F:推 dvlin:but是"雖...卻"的意思 形容這一群人人數雖少卻很有熱鬧氣氛 02/01 10:18
2F:→ johnny4003:謝謝~~ 02/06 13:32