作者justhought (我思故我在)
看板SS501
標題[留言] 110302 圭鐘 TOK留言 (台飯翻譯版)
時間Thu Mar 3 01:04:26 2011
來源 DSP SS501官網 TOK
翻譯 justhought @ PTT SS501
-----------------------------------------------
嗨 小可愛們..!! 已經三月了耶..^^ 大家 都有按照新年新計畫 好好的過日子吧?!!
想留言的 但 我的電腦常常出狀況..沒辦法順利留言 所以就來這裡啦^^
無論何時 都有著 要裝著滿滿的微笑 度過每一天的想法
對於給予我生日祝福的很多人 真的很想說這句話!! 謝謝^^
想為我出生所在的這個世界帶來奇蹟.. 往後延續著永遠的未來
不再感到害怕 在 充滿星光的夜空裡 你是為我閃耀的那顆星
往後 永遠擁抱即將開始的夢想
這是我們all my love 這首歌中的一段..^^
今天 這首歌重覆的縈繞在我耳邊時 讓我想起了 小可愛們..!! 所以就上來看看了~
太晚聽到了是吧?!! 哈哈哈...抱歉..^^ 嗯嗯!! 總之!! 無論何時!! 無論何時!!
我會真心的祈禱大家能幸福^^!! 享受那偶爾來臨的痛苦!!
若總是只有歡笑 那就無法知道那笑容有多珍貴 是吧^^ 呵呵!!
反之 不要有太多的 抱怨 與壓力~~ 隨時都要開心才是~~
小可愛們.. 今天我獨自在這裡 碎碎念的 留下了一些話後 要離開啦..^^
再見再見~~ 呵呵 真有趣耶!! 大家 之後再見囉~~~
-------------------------------------------------------------
(不負責翻譯版 請笑納)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.178.57.20
1F:推 angera:just大翻譯的比較貼近我們的語言 感覺跟小圭比較近>///< 03/03 01:06
2F:推 jatoo:沒錯!!! 謝謝just大的翻譯^^ 03/03 01:06
3F:→ justhought:我是被激到 不想別人說 弟弟們的都翻了 圭鐘的沒翻... 03/03 01:07
4F:推 betterday927:推just大...小圭貼心又可愛呀>/////< 03/03 01:08
5F:→ horsecjen:感謝just大 真的比較貼近我們!! 小圭~~我們也很想你!!!! 03/03 01:10
6F:推 kiki543:感謝J大翻譯~看起來順多了!! 03/03 01:10
7F:推 xiaoshine:一個人也可以講這麼多~~金圭鐘你根本就很稿威 還在裝XDD 03/03 01:12
※ 編輯: justhought 來自: 211.178.57.20 (03/03 01:16)
8F:→ kiki543:小圭其實很適合去參加作文比賽-"我的小可愛們" 03/03 01:14
9F:推 qazwsx760619:謝謝just大翻譯~怎麼感覺小圭是有感而發阿~ 03/03 08:39
10F:→ qazwsx760619:金圭鐘~想死你了~撒啷嘿~嘿~嘿~嘿~嘿~~~ 03/03 08:39
11F:推 Jenniferyht:Just大翻譯的比較順~~金小圭趕快出現吧!!!!! 03/03 10:16
12F:推 chichen0601:推just大翻譯~~~希望圭鐘經常出來碎碎念一下~~~ 03/03 12:40
13F:→ ghai915:好多"小可愛們">///< 你是在哪學的阿XDDD 03/03 13:55
14F:推 jatoo:圭鐘更新推特...貼心圭...你要我們怎麼不愛你呢!!!>"< 03/03 15:24
15F:→ heinancy:小可愛的想你的時候,你就出現了~~~貼心圭 03/03 17:48
16F:推 lucky1218:謝謝just大!看起來真的順多了 XD 03/03 18:07
17F:→ lenaxchu:謝謝just大翻譯!!! 小圭好可愛阿XDDD 03/03 18:30