作者qazwsx760619 (duck)
看板SS501
標題101220 政玟 圭鐘 推特翻譯
時間Mon Dec 20 22:14:26 2010
朴馬的翻譯來自朴政玟中文首站 No.43 Park +www.parkjungmin.com.cn +
圖片來自馬推特
轉載請註明
1月20日 1:03AM
JungMin0403 馬上要去日本了,卻睡不著(T^T)精神還很興奮,怎麼辦阿!!!!!
http://yfrog.com/gyvuiukj
以下翻譯by qazwsx760619@PTT SS501
1月20日 7:28AM
JungMin0403 機場候機中 自拍 我出發囉 (我去去就回來)
http://yfrog.com/h4jclcj
j大謝謝!!!!I love you!!!(嗯嘛~)
1月20日 10:48AM
JungMin0403 這是日本的天空 謝謝大家來接機
http://yfrog.com/h2f72wj
圭鐘推特(翻譯by qazwsx760619@PTT SS501)
註(by金圭鐘中文網)Sean是和LEE一起創作Rebirth多首曲目的音樂制作人
1月18日8:47PM
2kjdream@seanalexander23
sean!!! Christmas Tree clothes look so perfect!!~~ ^^ i miss u and steven(人名),
Jimmy(人名), Drew(人名)~ pascal(應該也是人名)~~
Christmas Tree clothes(文法好像怪怪的阿~圭鐘~~~)
是指這張照片
http://ppt.cc/aXoi
1月20日 1:21PM
seanalexander23@2kjdream
Thank you. I miss you too! When are you coming back to LA?
1月20日 4:16PM
2kjdream@seanalexander23
Do not know yet ..! but i want to go L.A ^^!! How about the weather ?~
KOREA ..so sooooosososo veerrrrry cold..!!~
1月20日 4:26PM
seanalexander23@2kjdream
Here in LA, it won't stop raining! I miss the sun! :)
1月20日 6:33PM
2kjdream@seanalexander23
I'll send the SUN!!!! to u!! haha ^^
以上這些英文都很簡單,我想英文比我好的各位應該看得懂這2人在互推什麼東西
朴馬看起來有夠可口的馬太太們可以分我吃一口嗎?
金小圭的英文比永生兄好多了XDDDDD
但是有沒有人可以教他英文大小寫的用法阿我看得有點霧煞煞
還有KOREA .. so sooooosososo veerrrrry cold..!!~這是那門子的英文?????
501果然是火星來的喜憨偶像團體!!!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.227.231.108
※ 編輯: qazwsx760619 來自: 125.227.231.108 (12/20 22:19)
1F:推 kikiyan:阿馬>//////////////<!!!! 阿!我脖子扭到了! 12/20 22:23
2F:推 huangyin:哈 推可口馬XD 12/20 22:32
3F:推 angera:可口馬總是不夠分(?) XDDD 小圭的英文是"非常"口語化的XDDD 12/20 22:38
4F:推 heinancy:可口馬,雖然我腸胃炎吐一整天!可是~~~好可口喔! 12/20 22:39
5F:推 squinting:這是!!全州式英文(  ̄ 3 ̄)y▂ξ 12/20 22:43
6F:推 japan16:韓國很冷~~~那快來日本(誤)日本也冷就是了... 12/20 22:43
7F:推 tammy791129:在準備大學聯考的同胞 千萬不要對so very cold認真啊! 12/20 22:48
8F:推 chia50727:看到好想幫他改錯喔XDDDDD 12/20 22:51
9F:推 lucky1218:小圭的英文不錯了啦...想到永生前幾天的英文... XD 12/20 22:54
10F:推 cindyiai:501的英文千萬不能認真看阿...懂意思就好懂意思就好XDDDD 12/20 22:54
11F:推 judtbyj:呵呵..偏偏我都懂耶~~~(一樣爛..)XDDDD 12/20 22:58
12F:推 jatoo:這種程度的英文,我比較懂XDDDDDD 12/20 23:00
13F:推 tammy791129:他還知道要用未來式我已經很開心了XDDDDDDD 12/20 23:03
14F:→ qazwsx760619:驚!!!我已經忘記未來式怎麼用了!!!!! T^T 12/20 23:05
15F:推 lucky1218:就 will 啊... 樓上是說真的還是假的 XD 12/20 23:08
16F:推 justhought:馬的那句是 機場候機中 自拍 我出發囉 (我去去就回來) 12/20 23:11
17F:→ justhought:第二句那句 中文沒這種概念.. 12/20 23:11
18F:→ lucky1218:他很喜歡說去去就回來 XD 12/20 23:12
19F:推 angera:明天要考英文不能再看這篇了(轉頭) 12/20 23:12
20F:推 justhought:很想提供一下 金圭鐘英文錯句 訂正堆文 哈哈哈 12/20 23:14
21F:→ qazwsx760619:是真的T^T 學了日文之後我的英文都變得很奇怪了...XD 12/20 23:15
※ 編輯: qazwsx760619 來自: 125.227.231.108 (12/20 23:17)
22F:推 justhought:Sean!The(Your) Christmas tree cloth looks so 12/20 23:18
23F:→ justhought:perfect. I miss you, Steven, Jimmy and Drew. 12/20 23:19
24F:→ justhought:第一句 應該是國中程度要會的!! 12/20 23:20
25F:→ justhought:I don't know yet,but I want to go to L.A. 12/20 23:21
26F:→ justhought:How's the weather? Korea is so (very) cold. 12/20 23:22
27F:→ justhought:I'll send the send to you (I'll send you the sun) 12/20 23:23
28F:推 lovedream228: sun 12/20 23:24
29F:→ justhought:以上 提供給最近有要考英文的人 參考 12/20 23:24
30F:→ lovedream228:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 12/20 23:24
31F:→ justhought:啊...l大 感謝啊...幫我糾錯 哈哈哈!~ 12/20 23:24
32F:推 angera:小圭看到這篇不知道是會笑還是會哭XDDDDDDDD 12/20 23:24
33F:→ qazwsx760619:誰快點推這的訂正版的給金先生啦!!!! XDDDDD 12/20 23:24
34F:→ justhought:我要順便附上 韓文說明哪個文法用錯嗎??? 12/20 23:25
35F:推 tammy791129:J大三聲道強者(拍手) 12/20 23:25
36F:→ justhought:這三聲道是指 國語 台語 英文 12/20 23:26
37F:推 lovedream228:強者用台語念好難聽喔...XDDDDDDDDD 12/20 23:28
38F:推 beneedles:jus大要不要考慮當五隻的隨身翻譯XDDDDDDDDDD 12/20 23:29
39F:→ qazwsx760619:我覺得小圭不太會用be動詞,還有他很喜歡加那些無意義 12/20 23:29
40F:推 justhought:但每次看到馬的推文 我都很無力啊 我日文無能!~(泣) 12/20 23:29
41F:→ qazwsx760619:看了之後會很想打他的毛毛蟲XDDD 12/20 23:29
42F:→ qazwsx760619:J大~你很棒!!沒關係~日文還有強者japan16大陪你!!!!! 12/20 23:30
43F:→ justhought:迷DS除了充分可以獲得舒壓以外--還可以激起語言勝負慾 12/20 23:31
44F:推 jatoo:J大,你好棒!!!! 不管哪個語言文法錯我都想看你訂正XDDDDDD 12/20 23:33
45F:推 lucky1218:這是英文文法版嗎 XDDD "TS教5隻學英文"課程嗎 XD 12/20 23:35
46F:推 japan16:J大 我日文不好~~~不過有可以幫上忙的 請跟我說~~~ 12/20 23:36
47F:→ japan16:q大....你太抬舉我了....我日文很不強.... 12/20 23:37
48F:推 justhought:批踢踢將提供DS 多國語言的師資!! 贊助!! 12/20 23:40
49F:→ justhought:哈哈哈哈哈~ 12/20 23:40
50F:推 angera:希望以後我可以提供西班牙文的服務 如果能力到我很願意XDD 12/20 23:42
51F:→ angera:(這裡是誰需要西班牙文翻譯XD) 12/20 23:42
52F:推 lenaxchu:soooooo跟veeeeeery是加強語氣,哈哈,奎好可愛~ 12/20 23:43
53F:推 jatoo:A大,希望他們巡迴到西班牙時,你可以熱情贊助師資XD 12/20 23:43
54F:→ angera:這樣不知道是他們進攻得快還是我學得快XD 真緊張 (?) XDD 12/20 23:44
55F:推 kikiyan:那我也來當個廣東話翻譯好了XDDDDDD 12/21 00:13
56F:→ STsai:我想...我們比較需要火星話的翻譯~~XD 12/21 02:46
57F:推 shihyaoho:我提供客語!(誰需要啊?請問~~?! 12/21 10:15
58F:推 shihyaoho:"so sooooosososo"是"WUSS UP"的歌詞啦~你們真是的!XDDD 12/21 10:19
59F:→ jatoo:難怪,我一點突兀感都沒有XDDDDDD 12/21 10:26
60F:→ qazwsx760619:WUSS UP的歌詞哪有一句?我怎麼都沒看到???? 12/21 10:31
61F:推 japan16:so sooooosososo嗎 我知道是哪句了...剛開始XDDDDDD 12/21 10:39