作者tammy791129 (ㄚ晨)
看板SS501
標題[留言] 100524奎鐘官網留言-很快會和你們見面的
時間Mon May 24 09:12:09 2010
轉自百度SS501吧
2010-05-24 早上 9:35:23
謝謝。。^^謝謝~~
可是不愧是會下雨的.. 嘻……隔了那麼久,在舞臺上看到我們的小可愛,真的很開心。。
也真的很感謝很感謝我們的成員們..另一方面也覺得對不起..
但是^^真的是一段很幸福的時間..!^^
對了let me be the one怎麼樣?
嗯。。是我們浸入心的歌曲,雖然有點害羞^^嘻
我們50偶像們..很快就會出來的了..^^
還剩下一點時間..會用帥氣的舞臺來報答你們的!!知道吧?!!?
我們50偶像們是真正的男人..呵呵!!為了我們的小可愛們會飛奔的!
現在出發了!就快準備完畢了。。啊。。好緊張。。是比任何時候都要緊張。。
很快就會跟你們見面的!!!!!!!!!!!!!!!!!
--------------------------------------------------------
大發!!!完全好聽!!!
不用擔心 一定會一位的:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.228.125.245
1F:→ tammy791129:可是我想問50偶像是什麼XDDDDDDDD 05/24 09:14
2F:推 shihyaoho:圭鐘覺得對不起什麼?!不要嚇我!!50偶像又是啥?是501吧?! 05/24 09:19
3F:→ shihyaoho:啊嘶~愈來愈猜不懂對岸的語言啊~ @@a (抓頭...) 05/24 09:20
4F:→ tammy791129:我有看原文 小奎原本就不是打501XDD人到底在說什麼XD 05/24 09:21
5F:→ tammy791129:對於他的對不起...我想解讀成DC上無法跳舞 不敢多想 05/24 09:22
6F:推 TKyayoi51:應該是打錯吧!!!!!!!哈哈 05/24 09:25
7F:推 smilejuhan:50偶像是什麼?? 05/24 09:27
8F:推 shihyaoho:原本就不是打501...好吧~我回家再看原文~多謝tammy大 ^^ 05/24 09:27
9F:→ tammy791129:我拿去估狗翻譯 結果是"50石"之類的XDD 05/24 09:34
10F:推 TKyayoi51:我有看原文!我覺得打錯機會很高!看圭鍾會不會更正了XD 05/24 09:43
11F:推 shihyaoho:我也去看原文了...他可能是要表達"我們501成員們"吧~ 05/24 09:52
12F:推 toko78919:501成員啦!新歌好好聽 05/24 11:03
13F:推 lk50422:50=WULI我們的意思...我自己是想這樣解釋啦~~~~ 05/24 11:04
14F:推 TKyayoi51:喔喔~~~~~這個有可能XDDD之前跟綜者有玩過^^ 05/24 12:40
15F:推 lazyyoga:金奎鐘!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 05/24 13:18
16F:推 loveissammi:50偶像其實是501+IDOL的縮寫... 就是指他們的意思 05/24 13:40
17F:→ loveissammi:我記得他們留言常常這樣寫啦XDDD 05/24 13:40
18F:→ loveissammi:之前是因為翻譯的人會直接翻成"我們" 所以就沒這個疑 05/24 13:41
19F:→ loveissammi:問 或是會翻成我們501之類的 05/24 13:42
20F:推 shihyaoho:原來如此~多謝love大捏~ 05/24 14:27