SRW 板


LINE

看板 SRW  RSS
> RaXePhOnZeRo: 日文可以把一堆外來語跟專有名詞都弄成片假名,終歸 02/04 11:48 > RaXePhOnZeRo: 還是說日語。中文反而不能這麼作,你也沒有考慮到 02/04 11:48 當然是直接寫漢字啦 ,看是要音譯漢字還是意譯漢字都行 想想佛教東傳時 ,僧人們怎麼翻譯佛經的吧 ...這招已經使用好幾千年了 發音差很多 ? 難道弄成片假名就不會差很多 XD? ============= 不過話又說回來 ,我認為機戰非常適合將招式名稱全中文化 各位可以仔細回想一下 ,不管版權還是原創 ,那些最讓人熱血沸騰的招式演出 十之八九不都是會跑漢字出來嗎 ? 如 SRX一堆招式片假名 ,但最燃的就是天上天下一擊必殺 大前卡機體原名是片假名 ,但多了 "武神裝攻" 就突然變得屌帥酷炫起來 古輪加斯特機體招式全是片假名 ,但甚麼五黃殺暗劍殺一跑出來 ,氣勢完全不一樣 比起全片假名的虎王機 ,我激燃超機人還急急如律令的龍虎王感覺就是比較燃 更不用說某個轟霸機神拳了 ,絕招漢字還給你輪番占滿全螢幕的演出 ............... 看了以上舉例 ,還需要擔心所有招式全部漢字的中文版 ,會不夠熱血嗎 ? --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.170.213.70
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/SRW/M.1455282743.A.C33.html
1F:推 swayoung: 咳嗽沒停過! 02/12 22:07
2F:推 dokutenshi: 超機人設定就是古代中國製啊 所以招式都有對應漢字 02/13 00:35
3F:→ dokutenshi: 至於我敵無這種去掉假名的念法 其實看過笑笑就好了 02/13 00:37
4F:推 guithawk: 那只是og小部分的特機。別的不講,先講幽靈mk2改就好。 02/13 02:33
5F:→ guithawk: 噴射靈魂! 這有趣嗎? XD 還是噴射麥格農! 02/13 02:34
真實系也不弱啊 ,比如轟格殊.曉擊霸這種翻譯也是燃翻天
6F:推 bob2003t: 我怎覺得日本人眼中的漢字跟美國人眼中的忍者如初一徹 02/13 03:13
7F:→ MikageSayo: 結論:只提出對自己有利的論點當然簡單 02/13 07:27
8F:推 carllace: TBS要翻成兩隻鳥強襲嗎 還是茲因巴德斯偷來庫 02/13 09:45
9F:推 yao7174: 你可以翻比翼雙飛啊 在創作也可以吧 02/13 10:24
10F:→ yao7174: 台灣一堆X式炸雞 X式烤肉之類的 既不是音譯也不是直接 02/13 10:26
11F:→ yao7174: 意義啊 多多少少有再創作的成分 02/13 10:26
12F:推 carllace: 真要說的話翻的好就所有作品都適合中文化囉 02/13 11:56
打個明顯的比方 "快打旋風VS格鬥天王" 這名字聽起來感覺不怎麼樣 ... 但如果改成 "街霸VS拳皇" 光聽名字就讓人渾身熱血起來了
13F:推 owenkuo: 機體中譯的問題,很簡單,有看過之前在青文代理的中文版 02/13 12:40
14F:→ owenkuo: 電擊Hobby模型誌後面的OG1的漫畫就知道,那就是中文化 02/13 12:41
15F:→ owenkuo: 招式也是中文化。看過之後就覺得花惹發! =w= 02/13 12:41
※ 編輯: kobaylin (118.170.212.199), 02/13/2016 14:16:00
16F:推 taine: TBS漢化用比翼鳥不是很久了? 02/13 14:16
17F:推 carllace: 原po的舉的例子感覺是港譯和台譯差別也 02/13 14:50
18F:推 peng2014: 兩隻鳥強襲...是在看扁翻譯嗎? = = 02/13 18:01
19F:推 sinfe: 糟糕我都念快打旋風VS 格鬥天王耶 XDDDD 02/13 18:54
20F:推 DARKSEVEN: 港譯就很明顯的英文直翻,台灣翻起來會很好玩 02/13 20:53
21F:→ DARKSEVEN: 90年代初台灣真的就是翻快打旋風跟格鬥天王 02/13 20:54
22F:推 hssz: 街霸、拳皇真的是香港少數中文翻譯的很不錯的名詞 02/14 03:44
23F:→ hssz: 四個字真的太繞口,即使台灣一般都是喊"快打"、"KOF"為多 02/14 03:45
24F:→ hssz: 簡單說,四字坳口不實用,又不是念成語那樣4個字代一篇故事 02/14 03:46
25F:推 carllace: 三一萬能俠、鐵甲萬能俠...個人沒有很喜歡 02/14 07:48
26F:→ MikageSayo: 簡稱是另外一回事 02/14 08:01
27F:推 RicFlair: 以前說要挑KOF都是說 挑94 挑95 挑96 挑97 挑98 挑99 02/14 09:30
28F:推 gundam778: 翻譯時也要考慮發音問題,像鐵金鋼用港語說出來很怪 02/15 12:45
29F:推 vicklin: 咳嗽沒停過! 02/16 18:52
30F:推 wxi: 咳嗽沒停過! <= 看過圖還是不懂是什麼梗 02/20 23:04
31F:→ dephille: 其實也沒人知道是什麼梗...翻譯被電波打到吧 02/21 01:15
32F:推 dokutenshi: 咳嗽沒停過=石破天驚拳 咳嗽的日文跟石是同樣發音 02/21 07:38
33F:→ dokutenshi: 至於後面的沒停過....就是被電波打到的神翻譯了(攤手 02/21 07:38
34F:噓 peterpan910: 街霸VS拳皇才爛,你的主觀標準不代表別人的 02/26 00:09







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Tech_Job站內搜尋

TOP