作者theyolf (qq)
看板SRW
標題[心得] OG2 第九話
時間Thu Dec 2 20:17:08 2010
終於等到字幕了
不過龍捲講出ガーバインMk-III-トロンベ:名字時,那光頭反應很好笑,原本意思
是什麼阿? 還有那句翻譯機壞了嗎XD
有沒有人跟我一樣覺得阿基哈動畫版變年輕變萌了阿,她設定是多大阿?
下一回 大家最期待的妖精要登場啦,一定要穿哥德蘿莉裝阿,不然翻臉
1P色
http://3rd.geocities.jp/thejo_view/99ew.JPG
2P色
http://3rd.geocities.jp/thejo_view/2P111.JPG
可愛的楠葉
http://3rd.geocities.jp/thejo_view/3e55.JPG
突然忘了這位是誰
http://3rd.geocities.jp/thejo_view/who055.JPG
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.66.10
1F:推 reinhert:第一張圖就真的是作畫崩壞了(囧 12/02 20:21
2F:→ exam0401:翻譯機壞了那句話是出現在遊戲裡的 12/02 20:22
3F:→ RORONA:腹黑社長石動光子 12/02 20:34
4F:推 savage489:遊戲中可是這位"女狐狸"可是顏藝啊~ 12/02 21:23
5F:推 librasky:這是哪個字幕組?@@ 12/02 21:32
6F:→ Transformers:也想知道是哪個字幕組 12/02 22:34
7F:→ theyolf:機戰除了hkg還有其他字幕組嗎 12/02 22:36
8F:推 superlight1:透露一下字幕QQ 12/02 22:38
9F:推 KAEN:字幕組+1 囧 12/02 22:47
10F:推 recky04:看原po截圖的字幕看起來不像HKG的 12/02 22:54
11F:→ exam0401:還有華盟跟朝露 12/02 23:08
12F:推 recky04:華盟不就是跟HKG一起做這一季的? 12/02 23:38
13F:推 librasky:我搞到了 不過檔名有標記FAKE 害我以為是假檔 12/02 23:39
14F:→ librasky:HKG論壇一直沒更新 所以我還以為沒出 12/02 23:39
15F:推 JYHuang:這週的字幕好慢 ="= 12/02 23:59
16F:推 superlight1:撞邪了 12/03 00:08
17F:推 Yanrei:其實每個禮拜都算慢吧,可能因為比較冷門XD 12/03 00:28
18F:推 LAKERsBryant:誰能分享一下關鍵字啊... 12/03 00:43
19F:推 carllace:阿基哈設定好像是28的樣子..琉妮名言:你四捨五入就30了 12/03 00:46
20F:→ carllace:而我才20歲 12/03 00:46
21F:推 TOKYOLin:等了很久很久了啊... 12/03 01:23
22F:推 an03v15ahuvy:這週字幕等很久+1 難得正樹出場 等的心更癢xddd 12/03 02:07
23F:→ librasky:有版友丟水球問我 我找個連結好了 12/03 11:44
25F:→ librasky:如果有問題就要麻煩原PO幫我刪推文了 請低調@@ 12/03 11:46
26F:推 a12582002:低調推 不過網盤....囧rz 12/03 12:05
27F:→ a12582002:學網2kB/s 放棄Orz 12/03 12:06
28F:→ librasky:怎麼會呢 我學網是100KB/s在跑@@ 12/03 14:21
29F:推 shiroh08th:可以理解為什麼是FAKE.... 12/03 17:47
30F:→ shiroh08th:字型及翻譯等等都不像是正式版本。 12/03 17:49
31F:→ shiroh08th:音樂的使用還是有點缺陷...期待這禮拜妖精的表現。 12/03 17:51
32F:→ elfyukikaze:低調推~ 12/05 00:38