作者hitler85 (艾克斯)
看板SRW
標題[問題] 逆襲的夏亞
時間Mon Nov 23 02:49:28 2009
從維基百科看到這一段:
《機動戰士鋼彈 逆襲的夏亞》
(機動戦士ガンダム 逆襲のシャア
, Mobile Suit Gundam Char's Counter Attack)
是鋼彈系列作品的劇場版,於1988年3月劇場放映。
在愛好者之間通常簡稱為「逆夏」、「馬反」或英文CCA。
簡稱逆夏、CCA我都能接受!
為什麼要叫馬反?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.137.98
1F:推 mrx750926:對岸翻成"馬沙的反擊" 11/23 02:56
2F:推 tyuwai:香港一直都叫夏亞做馬沙,當年電影是譯作:馬沙之反擊 11/23 04:33
3F:推 fullmax:因為他是馬殺 是與阿寶並稱兩大強者的傳奇人物 11/23 08:27
4F:→ hitler85:樓上的,阿寶又是誰? 11/23 13:27
5F:推 dokutenshi:阿寶=阿姆羅 11/23 13:31
6F:推 RaXePhOnZeRo:香港就是這樣翻 沒有為啥 11/23 13:36
7F:推 ssaintz:阿寶表示:真馬反... 11/23 13:40
8F:→ bugbook:馬殺、亞保(港漫風) 11/23 14:06
9F:推 innrun:記得以前在巴哈看過一篇用港漫對話惡搞的逆夏 11/23 15:19
10F:→ innrun:例如:絕世強者領亞寶爆發小行星力量XX重天推動阿克西斯..XD 11/23 15:20
11F:推 okagami:另外補充一下 雪菈翻成馬茜 他們一家都姓馬XD 11/23 16:26
12F:推 catball:innrun說的那篇很經典。原來阿寶、馬殺竟是龍、肯轉世! 11/23 17:28
13F:推 ahniu:“阿克西斯”也翻成“阿古捷斯”,畢竟發音不一樣吧~ 11/23 17:49
14F:推 Yanrei:新類型人凜阿寶受到自護軍的襲擊、而搭乘上了MS高達! 11/23 18:17
15F:推 fullmax:港譯好像叫做李阿寶 阿同學姓李XDDDD 11/23 18:54
16F:推 igarasiyui:因為amuro "ray"阿... 11/23 20:10
17F:推 shiningwing:你們把林有德艦長放到哪去了!! 11/23 23:14
18F:推 Luigi00001:阿姆羅明明就姓"安室(Amuro)"好嗎?XD 11/25 13:04
19F:→ okagami:梟博士的秘密武器: "雷射球" !! 11/26 19:15