作者ivv0405 ()
看板SNSD
標題[影音] 100223乘風破浪 太妍MC cut 中字
時間Sat Mar 6 20:55:00 2010
板上好像還沒分享到
Part1
https://www.youtube.com/watch?v=ywfJUx755E4&feature=related
Part2
https://www.youtube.com/watch?v=-COrXEofLls&feature=related
目前好像沒有全集的翻譯!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.143.135
1F:推 KunioFAN:全體的翻譯大概要等2AM跟2PM的飯了... 03/06 20:59
2F:推 turtle222:3Q 分享嚕 來去看 03/06 20:59
3F:推 hscoldblue:聽說已經翻譯完了 可是因為宰範的事就停止製作了... 03/06 21:0E 03/06 21:04
4F:→ swjunjin:請勿討論到別的團體的 這裡是少時版哦 03/06 21:05
5F:推 enya18722:想看完的說= = 2PM不知道在幹麻 03/06 21:05
6F:推 formosass:收到!!~~ 03/06 21:06
7F:推 tachi520:要不要請原PO修一下推文...? 03/06 21:14
8F:推 hazel77:這樣一段一段~看的好累= = 03/06 21:29
※ 編輯: ivv0405 來自: 118.169.143.135 (03/06 21:33)
9F:推 cindy615:有太多的原因了 少時的字幕組都不做全集的 03/06 22:27
10F:推 AsDfJJJ:樓上那個都字言重了吧,那青春、HB、恐怖電影、FG...呢? 03/06 23:08
11F:推 thinkact:有沒有會韓文的板友願意教大家 我們自己培養字幕組好了XD 03/07 01:07
12F:推 a0002525:對阿!SONE裡面一定有人才!! 這樣我們也可以看繁體的字呀 03/07 03:18
13F:推 mazarine23:歡迎加入PTT少時版CK字幕組,踴躍徵人XD!!!!!!!!!!! 03/07 13:28
14F:推 wayco:趙權超好笑的 = = 03/07 14:48
15F:→ lasaman:CK字幕組? 哪時成立的 可否告知我這愚昧的鄉民 03/07 17:12