作者haruharu (自娛)
看板SHINee
標題Re: [情報] 日雜ARENA 37℃ ASIAN PLACE 7月號掃圖
時間Sat May 28 17:08:33 2011
剛想練習日文就翻了訪問內文
裡面有些詞為了文句通順有做潤飾 如果有把原意翻錯的麻煩指點
─就快要在日本出道了恭喜恭喜! 既然是久違的登場,團員們介紹一下自己的角色個性
跟責任分配吧。
KEY 「我是SHINee活力的來源吧?(笑)」
珉豪「我是個討厭輸掉的人,我覺得跟「火花魅力」這個暱稱還蠻合的」
泰民「我啊,一直是被大家說可愛的(團內的)忙內?(笑) 在日本也是,我會給大家
看到我可愛爆表的一面喔!」
鐘鉉「我在SHINee中負責歡樂的人,像是團裡的潤滑劑一樣,協調事情讓事情可以順利進
行的角色」
溫流「我的話,是擔任SHINee的隊長!」
第一次代代木的個唱對我們有很深的意義。
─這樣啊,了解了。那接下來請問一下,你們第一次聽到要在日本出道時的心情,以及準
備的期間做了什麼呢?
珉豪「聽到要在日本出道,全員都非常高興。說真的,很緊張,但是又帶著想要趕快把
SHINee的音樂跟舞台表演讓日本的大家看見的心情。在進行日文歌的錄音的時候對
日文產生了興趣,為了學日文,也看了日本的電影跟電視劇,是一個了解日本這個
國家的過程」
鐘鉉「研究了日本文化,可以進行兩國文化交流,覺得很高興呢」
─去年年底,在代代木競技場第一體育館的演唱會,發表要在日本出道的消息時看見了KEY
的眼淚…在當下有很多情緒浮上來了吧。
KEY 「首先,這是SHINee第一次站在那麼大的舞台上,演唱會要開始的時候看不太清楚觀
眾席的狀況,到結束的時候看到了很多歌迷的樣子,非常感動。然後又知道可以在
日本出道,就忍不住流下感動的眼淚了」
珉豪「還有,這是我們第一次單獨的演唱會,是一場有著重大意義的演唱會」
鐘鉉「結束的時候唱「One」的時候,看到身邊珉豪非常認真唱歌的身影,回想起跟團員
一起時許多許多的事情,很自然的就流下眼淚了」
─演唱會中,這樣可以感覺到彼此團員的想法的瞬間很多嗎?
溫流「嗯,很多,在舞台上,彼此眼光對上的時候,就可以感受到。練習的時候我們會交
談,但到最後,我們什麼都不必說,只要看著對方就可以感受到對方的心情」
─你們在一起的時光裡,會互相影響你的練習方法、唱歌發法或是飲食喜好之類的嗎?
KEY 「會喔!像是吃東西,我拜泰民所賜,喜歡上了原本沒那麼大興趣的肉」
泰民「看到這樣的KEY,我的想法也有點改變,原本覺得如果到了二十歲,自己會有些變
化是很自然的事,但是原來也有年齡無法改變他的人存在啊(笑)」
鐘鉉「而且泰民、珉豪跟我嗎?(笑)很喜歡進行團裡的訓練」
泰民「對啊,學習彼此的優點。溫流和鐘鉉教我唱歌,珉豪給我很多建議,KEY的話,教
我有關時尚的事情」
KEY 「真的,大家互相都有值得學習的地方」
─既然講到了時尚,身為時尚的領導者,聊聊一下這次服裝的重點吧?
KEY 「就是很SHINee的感覺,一種「同年代的少年」的概念,自然的散發帥氣,然後也帶
著親切感的感覺」
─接下來,請告訴我們你喜歡的音樂跟舞蹈風格吧。
KEY 「最近的新歌,我覺得不錯的我都聽,用領域來分的話,像是都市音樂(融入像Rap的
流行舞曲)還有一般流行歌都喜歡」
珉豪「喜歡R&B跟抒情歌,然後喜歡有魄力很有力量的的舞蹈」
泰民「歌曲或舞蹈,都是為了要傳達音樂,所以結果是一樣的我覺得。音樂的話,我喜歡
看有著強烈節奏的舞蹈」
鐘鉉「我喜歡聽像Maroon5、T.O.P那種放克音樂,最近的話,沉迷在吉他演奏中」
溫流「我喜歡老歌,常常在聽」
─喔,這樣啊,接下來,錄音期間,唱歌之前會做什麼預備嗎?
泰民「會做發聲練習調整聲音,然後喝很多水」
珉豪「錄音前我會先不斷反覆聽要錄的歌來練習,這樣的話進錄音間的時候就不會緊張,
也可以把歌唱好」
溫流「重覆聽歌練習這真的很重要」
鐘鉉「我的話,會先完整的了解歌詞的意思,然後把那樣的感情放進歌曲裡,努力的讓整
首歌的感覺能鮮活起來。」
─順帶一問,你們會在上舞台前做的事情是?
珉豪「大家圍成一圈,大喊"FIGHTING"」
泰民「每次喊"FIGHTING"時喉嚨也放鬆了(笑),所以"FIGHTING"是不能少的」
站在MV的拍攝現場,感受到了新的起點。
─接下來,出道曲「Replay -君は僕のeverything」是2008年在韓國發表的歌曲的日文版
本,請告訴我們用日文唱歌,重新感受到歌曲的魅力是什麼?
溫流「嗯,這首歌再怎聽,都有著它的魅力,就算用日文詮釋,它的魅力仍然不會改變」
鐘鉉「所以歌名才叫「Replay」吧?(笑)」
溫流「對啊!只要聽過一次,就會淪陷在裡面出不來喔」
─你們唱出不敢透露感情的無奈,以及自己對對方的溫柔,認真的想著一個人的鼓動的感
覺,在錄音的時候,你們心裡在想什麼呢?
鐘鉉「首先,很在乎日文歌詞的發音,很擔心沒辦法好好的將歌詞傳達出來怎麼辦,詢問
了日文老師跟日本的工作人員,才完成了錄音。第一次錄日文歌,我其實還沒有搞
清楚韓國的感性跟日本的感性的不同,把感情就這樣表現在歌曲了。」
溫流「我的話是很努力想將內心小鹿亂撞的感覺透過歌曲表現出來」
泰民「我的話很在乎節拍」
KEY 「用不一樣的語言,會有沒辦法傳達感情的狀況,希望就算一點點也好,努力讓自己
能夠將自然的感情唱出來,然後跟日本工作人員確認自己的日文有沒有問題,這樣
完成了錄音。」
珉豪「(日文)跟韓文的感覺不一樣,三年後再唱這首歌時感覺也有點不一樣,會有困難
的部分,但是很努力的想表達出自己的情感。」
泰民「日文版的的歌詞感覺很大人的感覺,為了能夠表達出來,用了比較重的低音來唱這
首歌。」
─你們都那麼努力,很讓人感動,這首歌,最喜歡的一段旋律或歌詞是?
溫流「我喜歡跟這首歌的名字一樣,"Replay Replay"的部分」
珉豪「我也是副歌的部分,全部都喜歡」
鐘鉉「最後過橋(音樂術語)的部分」
KEY 「最後團員們即興的部分,Rap和泰民的舞蹈部分也喜歡」
泰民「謝謝(笑),我的話喜歡前奏的部分」
─DVD中收錄了「Replay -君は僕のeverything」的MV,拍攝時印象最深的事情是?
鐘鉉「這次的MV也是用了很獨特的拍攝手法」
泰民「對,用了高速拍攝用的攝影機進行拍攝」
珉豪「我和泰民的鏡頭用了這種攝影機拍攝,很有趣,還有,是第一次唱著日文拍攝MV,
讓嘴型能更清楚吃了不少苦頭,每次都出錯的那個麻煩的團員…是誰啊?」
鐘鉉「不是泰民嗎?」
泰民「蛤,是這樣嗎!?但是我很努力了說(笑)順帶一提,這次錄影的地點在韓國的坡
州,那也是我們在韓國出道單曲「姊姊 妳太美了(Replay)」的MV拍攝地點,所
以有更深厚的意義」
溫流「對,是這樣沒錯,跟我們在韓國出道,第一次拍MV是同一個場所,在日本出道也在
那裡拍MV,感觸真的很深,又有全新出發的感覺」
─順帶一問,講講2008年在韓國發這首歌時的回憶吧?
KEY 「想起了跟著團員們通宵練這首歌的時候」
鐘鉉「一整天都在練習呢,真的是盡全力在練習,現在都還記得當時的樣子」
─接下來,另一首「Hello」,請問第一次聽到時的印象,最喜歡的部分是什麼呢?
鐘鉉「很平穩溫暖的印象,然後第一次聽到這首歌時浮出腦海的是,果然我們是要把歌曲
詮釋出來的角色,「啊~這首歌真的很難啊~」這種感覺(笑)」
珉豪「我的話,覺得這首歌的節奏很不可思議的有趣」
泰民「很明亮的氣氛,歌詞也跟曲子很合的感覺」
─那最後,給日本的歌迷一些Message?
溫流「接下來要在日本出道的我們SHINee,就請多多指教了!然後,大地震造成很多人的
傷痛,希望可以透過SHINee的歌曲及演出,一點點也好,能給大家一些力量的話就
好了,我們會全力以赴,也請大家多多為我們應援!」
KEY 「日本出道對團員而言是非常高興的事情,為了出道也在拼命學日文,希望可以讓很
多日本朋友早點看見SHINee的音樂及演出,接下來SHINee就請各位多多指教囉!」
泰民「正是季節變換的時候,小心不要感冒及注意健康喔,再等我們一下下!在日本跟你
們相會吧!」
--
自娛的世界
http://harutv.pixnet.net/blog
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.24.91.120
1F:推 com214111:感謝翻譯~~~~ 05/28 17:12
2F:推 cyndi0209:謝謝翻譯^^ 05/28 17:14
3F:推 demonfish:謝謝翻譯~~~~泰民可愛爆表>///////< 05/28 17:19
4F:推 bluewhale210:TaeMin:蛤,是這樣嗎!?但是我很努力了說(笑) 05/28 17:20
5F:→ bluewhale210:只好原諒你了(淚) 05/28 17:20
6F:推 HLYoonA:謝謝翻譯!我想看李泰民可愛爆表!!! 05/28 17:32
7F:推 starhsiao:感謝翻譯~~~~ 05/28 17:33
8F:推 OokonatsuoO:謝謝翻譯!!可愛到爆表XD泰民講得一點都不誇張XD珍基你 05/28 17:45
9F:→ OokonatsuoO:不只是只有擔當隊長而已啦XD珍基喜歡老歌呢~在同樣地 05/28 17:46
10F:→ OokonatsuoO:點拍真的感覺重新出發一樣!你們在日本也會是最閃亮的! 05/28 17:46
11F:推 yamap0831:感謝翻譯~期待可愛爆表+1 珍基喜歡聽老歌那邊我笑了XD 05/28 17:47
※ 編輯: haruharu 來自: 114.24.91.120 (05/28 17:53)
12F:→ leo00273:感謝haru大^^本來我想貼在前一篇XD~但太長了~謝謝幫補XD 05/28 18:07
13F:推 Racheliu:感謝haru大~~~haru大好多才多藝啊^^ 05/28 18:10
14F:推 kazunariken:感謝翻譯^^haru大真的多才多藝!!! 05/28 18:19
15F:推 waitscorpion:感謝翻譯!!!haru大真是多才多藝!!!! 05/28 18:21
16F:→ waitscorpion:帶著全新感覺出發吧孩子們:) 老歌那段笑了+1 05/28 18:22
17F:推 cat6218ine:泰民已經可愛爆表了啦>//////< 05/28 18:33
18F:推 linda199402:李泰民>///< 05/28 19:06
19F:推 chiehsin:不拎喜歡Maroon 5啊!!!! (((尖叫 05/28 19:53
20F:→ chiehsin:感謝翻譯~haru大好棒喔~多才多藝呢!!!我也要努力學日文XD 05/28 19:55
21F:推 rubyhua:原來haru大也會日文!! 多才多藝!!! >///< 05/28 21:58
22F:→ haruharu:日文是追J家的時候練起來的XDDDD 05/28 22:36
23F:推 falllin:推haru,我也是追J家才去學日文XD...現在要學韓文了XDDD 05/28 22:49
※ 編輯: haruharu 來自: 114.24.91.120 (05/28 22:58)
24F:推 cheeree:可愛爆表!!!!!!!!! 05/28 23:27
25F:→ yamap0831:推haru大~ 長年追J家,但是我現在日文也只是略懂程度= = 05/29 11:14
26F:→ regina82511:我國中也追過J家哈哈哈 05/29 11:43
27F:推 moemomo:不過日文至少感覺比韓文好學多了(個人感覺...( ̄▽ ̄#)~~ 05/29 12:55
28F:推 makeme:日文有漢字容易多了 有日文底學韓文也算稍輕鬆 都多外來語 05/29 15:36
29F:→ haibarajdi:謝謝h大翻譯!:> 05/30 08:03