作者marlene1 (Bow)
看板SHINee
標題[閒聊] JoJo裡的迷漾歌詞...
時間Mon Oct 26 13:58:30 2009
哦要po這篇好緊張阿
畢竟我還沒po過自介
而且這篇文也沒什麼營養
可是我真的真的真的好想分享我發現的....
https://www.youtube.com/watch?v=gX2-k38r8lQ
剛剛很開心的聽著JoJo
這首歌真的好好聽
用輕快的節奏包覆著略帶憂鬱的旋律...
之前的試聽文大家也都挺喜歡這首歌的^^
正當我沉醉其中
2分41秒附近突然聽到三個字
就大笑了!!!!!!!!!!!!!!!
然後我再也無法正經的聽這首歌了XDDDD
嗚嗚嗚 這樣可以po文嗎
沒什麼重點可是真的戳中我笑點阿XDDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.185.157
※ 編輯: marlene1 來自: 140.113.185.157 (10/26 14:00)
1F:推 bestyuki24:花哈哈哈哈哈笑使我惹 話說之前2PM的again&again我也會 10/26 14:34
2F:→ bestyuki24:一直覺得有一句在罵 XXX XDDD 10/26 14:34
3F:推 tvxq0314:這....之前就有發現 然後害我現在聽到都會笑XD PS.既然浮 10/26 14:38
4F:→ tvxq0314:上來就填個自介吧 10/26 14:39
5F:推 a5334477:是什麼中文的諧音嗎 我不懂笑點=口= 10/26 17:06
6F:推 bonf:我也不懂點是什麼耶?! 溫流唱了什麼嗎?? 10/26 17:36
7F:→ marlene1:雞蛋糕啦XDD 10/26 17:39
8F:→ mapple9:原來是雞蛋糕XDDDDD我台語很爛,樓上不說我完全聽不出來。 10/26 17:50
9F:→ mapple9:溫流啊~下次來台灣姐接請你吃雞蛋糕XD 10/26 17:51
10F:推 evan88068:哈哈哈真的耶~溫流從chicken變雞蛋糕了~都有雞字耶! 10/26 18:33
11F:→ tracy557:我第一次聽就這麼覺得 XD (握手) 下次來台灣請他吃吧!!! 10/26 20:02
12F:推 polim:突然很想知道那三個字的韓文,是什麼意思? 10/26 20:44
13F:推 nineD:我都聽不懂台語XD謝謝大家解惑~~不過好險聽不懂~XP 10/26 21:14
14F:推 akajin:真的超有點的 不過JOJO真的好好聽喔 好喜歡 10/26 21:44
15F:推 yjshin:我大笑XD 之前怎麼都沒發現XDDD 10/26 21:51
16F:推 micchi:經原PO提點才發現~雞蛋糕好爆笑XD 小牛好LOCAL~~ 10/27 02:39
17F:推 funkmiki:哎唷 雞蛋糕真的好好笑喔 10/27 12:18
18F:推 xiaogui:害我也無法正經的聽這首歌了囧 10/27 12:52
19F:推 twatchv:哈哈哈!!我也注意雞蛋糕好久了XDXDDXD 10/27 15:18
20F:推 fumi79:天~好道地的台語發音(狂笑 10/27 21:59
21F:推 mizu2009:第一次聽就聽到還馬上倒退再聽一次XD(大爆笑) 04/25 11:56