作者wahaha99 (此方不可長)
看板SET
標題[問題] "帳冊" 是沒有台語唸法喔...?
時間Fri Feb 19 22:37:32 2010
這部戲從頭到尾都在那邊國台雙聲帶....
一些名詞沒有台語只能講國語就算了
"帳冊" 怎麼可能沒台語 -_-
這部戲到底是怎麼了, 是在考驗觀眾的智商嗎...?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.30.198
1F:推 IamNotyet:臺語唸起來像「笑剖」 02/19 22:38
2F:推 angelyi:樓上正解 02/19 22:38
3F:→ angelyi:不過第二個音比較像是ㄆㄡ(剖) 02/19 22:38
4F:推 remic7761:三立就很喜歡這樣啊,最好人名要是英文,國台英三聲道 02/19 22:39
5F:→ dtlove17:這是特色? 有時候四字的成語也會唸國語啊 02/19 22:47
6F:→ avw:哩阿捏共,Sun-Li 就 "尷尬" a ..... 02/19 22:55
7F:推 SoloHomerun:安安再度現身:金價係揪噁心耶捏。 02/19 23:43
8F:推 IhateMonday:在某集有聽到Jason念出台語帳冊(帳簿) 02/20 01:46
9F:推 pw080325043:笑剖阿 02/20 08:51
10F:→ vnucit:年輕演員台語都有待加強!!!!! 02/23 00:01