作者gauiugr (嘿嘿嘿)
看板SET
標題Re: [問題] 「棄標」的台語唸法?
時間Tue Nov 10 15:14:12 2009
現在連霹靂布袋戲
經常出現 台語 直接用國語翻的= =
可能比較文雅@@
但是卻失去原味
有時候聽起來怪怪的
不如直接講國語@@
※ 引述《avw (岳珊)》之銘言:
: 現在補昨天(49集)水管
: 有德一干人去明威公司找朱經理理論時
: 嘴巴講"搓圓仔湯" 字幕打 "棄標" .....我覺得字幕錯很大 應該是"放棄投標"
: 棄標是指 得標之後放棄 ; 放棄投標是指 不去競爭投標
: Leo和有德 同時要競爭這個標案,而Leo設計"有德給800萬要Leo退出 不要參與競標"
: ""裡面這件事 這樣喬事情 叫做搓圓仔湯
: 觀眾看戲都很認真 也藉由戲劇學習到很多東西
: 可是錯誤的地方也會誤導觀眾 應該要刊登道歉啟事啦
: 如果台語讓老人家聽不懂 又讓年輕人學錯.台語劇就沒意義了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.125.87
1F:推 hank310075:直接講國語很怪吧 那天英傑去海灘的時候尷尬尷尬的一直 11/10 15:15
2F:→ hank310075:講 講得我都尷尬了= =||| 11/10 15:15
3F:推 sylvia0913:哈哈哈 11/10 15:15
4F:推 ianqoo2000:ㄋㄞˇ ㄧㄛˇ 11/10 15:17
5F:→ avw:英傑昨晚又講了一次"尷尬"..真的都沒人去教他怎麼講阿 =__= 11/10 15:17
6F:→ ianqoo2000:哈哈 這就是三立八點檔= =+ 11/10 15:17
7F:→ robeant:其實尷尬的台語唸法還蠻常聽到的啊!不會講有點怪 11/10 15:45
8F:推 hank310075:重點是明明前幾集文龍跟阿嬤還有講過... 11/10 15:49
9F:→ avw:拍這部戲很多台語道地的資深演員 怎麼都沒幫忙教一下 11/10 15:51
10F:→ avw:我看不要幕後花絮了 乾脆來演每日一句台語教學 廖教授講厘語 11/10 15:53
11F:推 dbtel:可是之前三立尷尬都是用台語說阿 英傑應該不至於不會吧 11/10 16:07
12F:→ avw:趕拍戲 趕播出 很多細節都很粗糙.. 11/10 16:19
13F:→ gauiugr:=====三立國台語八點檔====== 11/10 16:55
14F:→ KaitouKid:尷尬就尷尬阿 美景大地還不是沒用台語 11/10 17:06