作者A22813079 (truetalkman)
看板SENIORHIGH
標題[問題] 有點擔心英文翻譯欸
時間Fri Jul 3 16:27:11 2020
如題 這幾年英文翻譯都會考比較特殊的用法
像是去年的會心一笑 還有買氣 蠻擔心今年又出現類似這種東西
如果會心一笑 寫A smile knows your heart 而不是a knowing smile 會被扣幾分啊 會不會乾脆空著分數扣比較少
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.9.196.215 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/SENIORHIGH/M.1593764833.A.ECA.html
1F:→ wcervfe: 是幾歲的人還活在倒扣的時代= = 07/03 16:29
準備滿18...寫這樣大概扣幾分呀
※ 編輯: A22813079 (124.9.196.215 臺灣), 07/03/2020 16:30:33
2F:→ A22813079: 我一直對翻譯的分數很迷 我知道會分區算分 但怎麼算分 07/03 16:31
3F:→ A22813079: 高中三年沒搞懂過 07/03 16:31
4F:→ david0426: 錯小地方0.5 分區扣到最多不會多扣 知道這樣就好了 07/03 16:39
5F:推 musicaledio: 翻譯是扣分制的 一個錯扣0.5扣到0分為止 07/03 16:42
6F:→ A22813079: 我很怕我不知道意思 把不會的單字寫成句子 原本只扣0. 07/03 16:46
7F:→ A22813079: 5變扣更多 如文章內的範例 07/03 16:46
8F:推 matchagod: 明天就要考了 怕什麼? 07/03 16:47
9F:推 jnl8854: 如果真的沒辦法確切翻出來的話 就稍微多描述一點點也是可 07/03 16:52
10F:→ jnl8854: 以的吧 至少不會大扣分 盡可能把會的寫出來 07/03 16:52
11F:推 lastcloud: 會心一笑直接寫 a smile 只扣0.5分 07/03 17:03
12F:→ lastcloud: 不會的字就空著 會比你亂掰一堆好 07/03 17:04
13F:→ a895442006: 我們老師是說嘗試這用其他字解釋他欸,空著是最不推 07/03 17:05
14F:→ a895442006: 薦的做法 07/03 17:05
15F:推 endlessnoc: 同上 扣分都有依據 一字多錯不會多扣吧 07/03 19:26
16F:→ NomeL: 太緊張會掉更多分 07/03 19:57
17F:推 iamanidiot: Wuhan pneumonia 武漢肺炎 背起來 07/03 22:42
18F:→ iamanidiot: 習近平肛交惡徒 Xi Jinping anal fucking bandit 07/03 22:46
19F:→ strawbeauty: 推樓上實用 07/03 23:44