作者Nastacia (過氣文藝女青年)
看板Russian
標題Re: [請問] Irakli - nu i chto
時間Thu Dec 17 23:06:24 2009
嗯~那個~我是想說~(扭動)XDDD
欸,是說我剛剛聽了之後也熱愛這首歌,
就把你水管的連結拿去貼在我的網誌上,
而且盡力的用我的超破俄文翻了一下歌詞,
想說貼上來給大家幫我看看有沒有什麼翻錯還是翻得不好的地方,
想請問一下這樣可以嗎?
如果不妥當的話我會自刪 :)
好讀網誌版(音樂與影片皆不會自動播放,請安心服用)
http://nastacia.pixnet.net/blog/post/24698966
***************************************
Иракли - Ну и что
伊拉克里 - 那又怎樣
Ухожу. За спиной - только лёд
我將離開 背後只留下冰霜
Тень моя, за тобой - шаг вперёд
我的影子 在你後面 大步的邁進
Посмотри, я теперь впереди
看啊 我現在超過你了
Я тебя отпустил и простил,
我放棄了你 也原諒了你
Чтобы вернуться...
只是為了讓一切回到原狀…
Ну и что,
那又如何
Пусть всё так произошло.
雖然一切都已經發生了
Но я верю тебе,
但我相信你
Просто верю и всё.
只是相信著你而已
Ну и что,
那又如何
Пусть всё так произошло.
雖然一切都已經發生了
Но я верю тебе,
但我相信你
Просто верю и всё.
只是相信著你而已
Ну и что...
那又怎樣…
Ну и что...
那又怎樣…
Это дождь, по лицу, капли вниз.
雨 順著臉龐 往下滴落
Я тону без тебя - отзовись!
沒有你在身邊 我就快要溺斃 回應我!
И ожёг, всё, что мог - там внутри
我焚心似火
Я себя обманул и уснул,
我欺騙自己入睡
Чтобы проснуться...
只是為了讓自己清醒…
Ну и что,
那又如何
Пусть всё так произошло.
雖然一切都已經發生了
Но я верю тебе,
但我相信你
Просто верю и всё.
只是相信著你而已
Ну и что, пусть всё так произошло
那又如何 雖然一切都已經發生了
Но я верю тебе, просто верю и всё
然而我相信你 只是如此簡單地相信著你
Ну и что...
那又怎樣…
Ну и что...
那又怎樣…
Ну и что...
那又怎樣…
※ 引述《newSung (全民亂講之全民大悶鍋)》之銘言:
: http://0rz.tw/g8sUz
: 抱歉!請問這首歌是俄文歌曲嗎?或是烏克蘭語的歌曲?
: 我是俄文文盲,沒真正學過俄文,只會一句我愛你的俄文
: 我感覺這首歌聽起來就像俄文,煩請板友為我解惑!
: ps.之所以不到問歌板問歌,是因為台灣懂俄文得好像非常稀少,以前問過也沒有答案
: 我用過google搜尋也找不到太明顯的資料
--
人活著的時候要快樂點,
因為你可能會死很久。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.206.11
1F:推 alice1216:不會不妥阿 多多分享吧 12/17 23:18