作者SBT (Be sociable.)
看板Ruby
標題Re: [翻譯] Ruby Programming - Expressions - Cas …
時間Sat Jul 8 00:04:15 2006
:
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 59.105.101.109
: 推 ericyu:好像加了類固醇的多重路徑 if? 07/07 00:28
: 推 razor:贊同原文意,吃了類固醇的多向if 07/07 00:46
: 推 pplainer:超直覺的語法 07/07 13:12
: → ebs:加強型的多重路徑if 07/07 19:09
: → ebs:sth on steroids是俚語,指更大、更強、印象更深的sth 07/07 19:18
: 推 PttHuge:強化的if 07/07 23:05
所以 a multiway if on steroids.
直譯應該是「一個多向強化的 if」
那麼可以稱作「全面強化的 if」嗎?
(或者應該叫「if 的超進化」 XD)
--
原來有這麼多人在看板啊 @@
我一直以為 Ruby 版人氣低迷
--
在記憶的黃昏裡
日出時陽光的跳躍
正一步一步的變了樣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.103.42
1F:推 poga:很多人在看 只是缺少話題 XD 07/08 00:05
2F:推 fayhong:怎麼....我比較喜歡超進化耶...orz 07/08 00:06
3F:推 yoco315:在看+1 ^^/ 07/08 01:16
4F:推 alex2202:缺少話題+1 07/08 01:28
5F:→ SBT:所以是版主的錯了 :p 版主,新看板要炒熱氣氛啊... 07/08 08:43
6F:推 tonysan:"吃了禁藥的if"..... 07/09 11:38