作者SBT (Be sociable.)
看板Ruby
標題[翻譯] Ruby Programming - Expressions - Case Expression
時間Fri Jul 7 00:03:52 2006
http://willh.org/cfc/wiki/index.php/Programming_Ruby_Expressions
Case 語句
Ruby 的 case 語句非常強大,就像多個 if 的固化物一樣。
原文
The Ruby case expression is a powerful beast: a multiway if on steroids.
字典說他是類固醇,對岸的翻譯是固化物
覺得非常不傳神
大家有沒有什麼好意見...
用意譯的話:
多個 if 的組合?
這樣好像有點虛弱啊...(還是我個人過度龜毛啊?)
--
在記憶的黃昏裡
日出時陽光的跳躍
正一步一步的變了樣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.101.109
1F:推 ericyu:好像加了類固醇的多重路徑 if? 07/07 00:28
2F:推 razor:贊同原文意,吃了類固醇的多向if 07/07 00:46
3F:推 pplainer:超直覺的語法 07/07 13:12
4F:→ ebs:加強型的多重路徑if 07/07 19:09
5F:→ ebs:sth on steroids是俚語,指更大、更強、印象更深的sth 07/07 19:18
6F:推 PttHuge:強化的if 07/07 23:05