作者sabrina (^^)
看板Romances
標題[心得] 余音 - 千金不換(有劇情)
時間Sun Nov 19 16:52:48 2017
□ 書名:千金不換
□ 作者:余音
□ 出版社/書系:萬達盛 / 首席珍品
□ 心得感想:
本文是WRN言情試讀贈書樂透活動心得文,
原文發表在此
http://www.wrn.tw/comment/42230#comment-42230
1.5葉。
這本踩到我的大地雷,才看兩章就被炸得粉身碎骨 (請想像發生大爆炸時出現的蕈狀雲,
完全就是我的心情寫照 QQ) 很想直接棄書給一葉,但因為是試讀,所以不得不硬著頭皮
看完 >"< 看完的書至少兩葉,所以平均一下是1.5葉。
另外想提的一點是,作者余音應該是中國人,整本書充斥著滿滿的原創用語,讓我看得格
外辛苦,十二萬分的不習慣,還要停下猜那些詞的意思,真的很累。明明是想支持台灣作
者,所以選了印象中沒出過原創的萬達盛的書,還特地挑了位沒看過的新作者,結果一翻
開就被打臉,頓時覺得自己好傻,還不如支持其他出過書的台灣作者 Orz
===========內有劇情的分隔線,有大量吐槽,慎入============
前兩章就點出男主角安珩跟女主角容懿糾纏不清的孽緣始末,身為宰相之女的容懿多次追
求新科探花郎不果後,在安珩陷入困境時用權勢壓人,提出用他的身體換取她的宰相父親
的援助的交換條件……看到這我就想掀桌了,這擺明了就是職場性侵害啊!!!
(/‵Д′)/~ ╧═╧
這並不是什麼女強男弱的故事,而是利用職場階級的勢力讓安珩就範,男人強迫女性叫強
暴,女人強迫男人是男人得了便宜還賣乖,這到底是哪門子的雙重標準?!請試想一下,
在外曼中公爵用地位威壓強暴女僕就是人渣,被羅曼史讀者唾棄,為什麼有錢有勢的女人
逼男人用身體交換上司的幫助就是不同的說法?性別平權不是建立在女人的高權勢地位之
上,女人以勢壓人性侵並不等於先進前衛!這徹底侵害了人的性自主權,強暴就是強暴,
不論男女老幼。
而且女主角居然還認為男主角辜負她,一片真心被人錯待?!明明就是強暴妳還覺得對方
沒愛上妳是對方的錯?!這邏輯……=.=
男配角容卿也做出跟妹妹容懿差不多的事,用神奇的靈丹妙藥交換韓郢的十年。兩兄妹不
虧是一家人,做的事情跟想法如出一轍。如果容卿是跟位女人提出交易,大概會被打成過
街老鼠,但是韓郢是男人大家就睜隻眼閉隻眼……只能說我無法理解這種思維。
因為這兩兄妹是主角,後面不出所料一直在幫他們兄妹洗白(讀者os: 幫強暴犯洗白一點
用都沒有好嗎…)。安珩和韓郢幾年後驚覺當年的加害者其實對他們很好,所以悔不當初
努力想挽回……你們是有M屬性的斯德哥爾摩症候群患者嗎? 算了,周瑜黃蓋,一個願打
一個願挨,你們高興就好,讀者已無力吐槽了 =_=
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.254.217.35
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Romances/M.1511081573.A.C57.html
1F:→ clamp2020 : 我記得他好像和一個作家熟悉,宣傳說她以前是讀者, 11/19 17:21
2F:→ clamp2020 : 應該是台灣人才對啊 11/19 17:21
3F:→ clamp2020 : 大概是我記錯人了,找不到那則文了 11/19 17:37
4F:推 jansec : 樓上講的是不是禾馬的新人童遙? 原本是黑潔明的讀者 11/19 19:07
5F:→ kanakin : 童遙是決明的書迷 11/19 19:16
6F:推 clamp2020 : 啊,原來是他,我果然記錯了 11/19 20:19
7F:推 jansec : 原來我也記錯XD 11/19 21:09
8F:→ jansec : 回應原po 其實我也不想在言小看到原創用字 11/19 21:10
9F:推 OTZorzon : 滿贊同你的性別看法,但有時我覺得有點奇怪,我們要求 11/19 22:17
10F:→ OTZorzon : 古代稿要符合古人的習慣與用語,卻又以現代的價值觀 11/19 22:18
11F:→ OTZorzon : 去評斷故事...其實有點錯亂 11/19 22:19
要符合對古代的想像+要合理+現代的價值觀,能同時滿足這些條件的書不多 (遠目)
所以我比較常看現代小說 XD
12F:推 roselight : 萬達盛上個月那本伏龍曲,女主角的邏輯我也不能接 11/19 23:20
13F:→ roselight : 受,還有男主角瞎眼不接受治療的原因是懶,我也覺得 11/19 23:20
14F:→ roselight : 錯愕 11/19 23:20
15F:推 roselight : 讓我想起一個中國古代故事,一個丈夫出遠門為了怕懶 11/19 23:35
16F:→ roselight : 老婆餓死,所以在她脖子掛餅讓她吃,結果回來老婆 11/19 23:35
17F:→ roselight : 還是餓死,因為她懶得轉頭吃 11/19 23:35
我覺得那位老婆應該已先得褥瘡了…
18F:推 smother : 其實這年頭光從語句來分 也不是那麼容易分辨,畢竟 11/20 06:58
19F:→ smother : 如果平時大量閱讀原創,又常逛中國論壇,用語多少都 11/20 06:58
20F:→ smother : 會受影響 11/20 06:58
21F:→ smother : 至於伏龍曲,印象中男主不肯醫眼睛有一半的原因也是 11/20 07:00
22F:→ smother : 為了向新皇表明,自己無意搶奪那個位置吧 11/20 07:00
某些喜歡看原創的台灣作者,會在書中使用一些原創用語,但基本的文風跟語調仍然是台
灣的style。
但是這本書的用字遣詞、行文風格跟描述方式都讓我覺得是在看中國原創小說。
其實余音的文筆頗佳,只是原創風我看不習慣,個人喜好而已。
喜歡看原創,又不介意我吐槽的那個雷點的板友們可以試看看,畢竟每個人的喜好不一,
搞不好可以催生出一篇推薦文 XDD
※ 編輯: sabrina (118.161.217.43), 11/20/2017 21:08:24