作者hanne (興農國手們 我挺你!)
看板Romances
標題Re: [閒聊] 小說人物的姓名
時間Sat Oct 9 13:42:56 2004
※ 引述《swissme (半瓶水響叮噹)》之銘言:
: ※ 引述《hanne (興農國手們 我挺你!)》之銘言:
: : 可是實際上
: : 那些複姓有很多很多很多都不見了
: : (上面列出來的大概只剩歐陽跟東方是現代還有的)
: 其實有的還是存在的
: 只是台灣的閩南人、客家人都不可能出現這些姓氏
: 這些姓氏都被歸類為是外省人的姓氏
: 像是我就有一位姓「司徒」的朋友
: 他們家除了媽媽以外的四個人都是姓司徒呀
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
這這這...
: 她爸爸是位很有名的學者
: 不過 我覺得最妙的是她媽媽姓應
: 取姓的過程是從她的父親﹝我同學的外公﹞名字中的一個字裡選出來的
: 不同於一般漢姓裡的應姓
: 因為她媽媽是蒙古人
: 小學的時候我有一個同學的姓也很特別
: 姓鮮于
: 我和她不熟
: 所以不知道她是姓哪一地方的姓氏
: : 中國古代有幾次所謂的"民族融合"
: : 那些古老的姓氏也是一樣
: : 像"公孫" "長孫" 後來都變成了"孫"
: : "諸葛""葛"通通變成"葛"
: : 而什麼鈕鈷祿氏這些滿族的姓
: : 在民國以後也都被漢化了
: : 鈕鈷錄譯成漢語是"狼" 就取同音字"郎"
: 我朋友的高中同學也有一個是滿州鈕鈷錄氏
: 但是不是姓郎
: 而是姓鈕
我這是看書上寫的
其實滿族的姓 像愛新覺羅後來變成"金""羅"跟一些其他的姓
還有的是取諧音 並不完全是用意譯 像你說的 鈕鈷錄變成鈕
馬佳氏變成馬 佟佳氏變成佟
: 我覺得在台灣碰到少數姓氏
: 是要碰運氣的
: 因為台灣人大多是從閩粵來的移民
: 這些少數姓在遠古乃至中古是屬於統治階級
: 有的更是胡姓
: 這些原本數量就不多的人也只有少數人移民來台灣
: 因此要這些少數姓氏應該在大陸比較多
: 我知道有一個姓氏據說已經被宣布滅亡了
: 就是漢代時 建議景帝削藩引起七國之亂的「鼂」錯的鼂姓
基本上台灣也還是有些少數姓氏
有的還是原住民的漢姓
所以並不是沒有
只是 拿那些複姓用在小說裡
我覺得還是要看時代背景
有的複姓可能早在明朝就被改掉了
(根據記載 最後一次大規模的姓氏融合運動發生在明朝)
可是寫現代小說卻出現不應該出現的姓氏
這就讓我覺得有點不能接受
但要是寫古代小說就比較ok
: : 即使是現在 那些滿族人裡也找不到當時的古姓了
: : 所以 我在看那些小說時
: : 如果是古代為背景的故事 我可以接受出現什麼尉遲 赫連這種複姓
: : 可是如果是現代背景的小說出現古代才會有的姓氏
: : 那就真的讓我頭上會冒出一堆黑線
--
紅塵來來往往有如客棧 看不完人世的悲歡
一場夢接著一場遺憾 愛恨之後續了又斷
誰知你的心只能住一晚 憑添幾分愁幾分傷感
莫非真情難換 痴心注定輾轉 終究煙消雲散
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.193.109