作者huanglove (SAM)
看板Redology
標題[問題] 可否推薦詳解紅樓夢中的詩文的書??
時間Fri Aug 24 21:30:26 2012
抱歉...我問題有點多..問得自己也有點不好意思了
若非實在太想求知...不然實在不敢一直占版面問問題
若對我的喋喋不休問個沒完然後對我感到無比厭煩
我在這裡真的很誠心道歉...對不起
希望您再寬容我一次
我快快說完問題
問題是關於紅樓夢裡面的詩詞...
我個人以前是將此書當閒書看..不求甚解
但現在因為讀出了一點點小興趣
很想再更深入確切的了解書中裡面的詩文
雖然市面上關於這方面的書實在太多
多到變成為一種讀者在選擇上的困擾...因為現在我看到這麼多書也不知道怎麼選擇
所以我想說不知道有沒有板友
可以好心推薦一下對於紅書中詩文註解得較為好的書籍和版本
我也打算再收進個人書架上
哀..有時候偶爾去書店看到書局有了新版本的紅樓夢
我都好想買下來...明明知道內容不變只是封面有點不同
可是我都有一種想買的衝動說...雖然說回家也不見得拿來看
會看的還是自己已經很熟悉和習慣有自己筆記的書
但那種心情真是很妙呀><...明明錢也不是很夠用說
總之謝謝大家的包容和推薦了..很感激本版帶給我的收穫
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 115.165.234.189
1F:推 a00080245:我看到紅樓夢版有新文章會蠻開心的 我覺得你可以把想討 08/25 03:52
2F:→ a00080245:論的詩詞放上來討論阿~ 08/25 03:52
3F:推 keepskying:《紅樓夢名句鑑賞辭典》 08/25 08:47
4F:→ huanglove:謝謝樓上二位..突然發現我昨天打的文錯字連篇..馬上改正 08/25 09:50
※ 編輯: huanglove 來自: 115.165.234.189 (08/25 09:52)
5F:推 margaret0407:推紅樓夢版有新文章很開心^___^ 08/26 11:25
6F:推 nightlight39:歡迎新文章 08/28 11:03
7F:推 yuebing:地球版紅樓夢詩詞新賞滿有趣的 09/01 22:37
8F:推 enamel711:推新文章! 09/03 18:13
9F:推 Rrn:推地球~~因為這家出版社倒了的關係 有機會可以用低價入手 09/08 02:45
10F:→ nalanxinde:蔡義江的紅樓夢詩詞鑒賞辭典? 台灣不知道有沒有賣的. 09/13 18:19