作者deoxyribonuc (Pomology)
看板Redology
標題論紅樓夢中的三姑娘—敏探春
時間Sun Apr 15 03:21:35 2007
http://paper.udn.com/udnpaper/POC0004/116256/web/
因為版權的問題 我只能PO上連結
有興趣的人可以看看
紅樓人物中除了林黛玉之外
探春是另一個我看了他不想皺眉的人物
滿喜歡他的 也滿喜歡這篇的論述
附上另外兩篇文章
傳統中國文學電子報第一六○期2003/07/11
主題:劉姥姥人物形象的作用性研究
http://www.literature.idv.tw/news/n-160.htm
傳統中國文學電子報第一七九期 2004/11/19
主題:父權思想與叛逆成長--談《紅樓夢》中賈政與賈寶玉的衝突
http://www.literature.idv.tw/news/n-179.htm
--
兩彎似蹙非蹙籠煙眉,一雙似喜非喜含情目
閑靜似嬌花照水,行動似若柳扶風
心較比干多一竅,病如西子勝三分
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.254.20.173
1F:推 jowesley:什麼時候探春改姓敏了阿@@ 04/15 10:27
2F:推 yishanfox:敏應該是形容詞吧 當然不是姓 04/15 10:35
3F:推 pisacat:第五十六回:敏探春興利除宿弊,賢寶釵小惠全大體。 04/15 15:12
4F:推 jowesley:抱歉...沒有看過文言文本的..去撞牆謝罪 04/15 21:25
5F:推 WANLINGG:看到推文 嘴角上揚了一下 版友真有趣 04/16 01:03
6F:推 deoxyribonuc:別動不動就要死要活的嘛(笑) 04/16 01:35
7F:推 INIP:我同學也都看吳淡如那版的...... 04/16 17:29
8F:推 deoxyribonuc:吳淡如阿..啊哈哈...推薦同學看原文吧..前八十回 04/16 19:43
9F:推 vul3G:不太懂看吳淡如的可以看到什麼 04/16 21:23
10F:推 deoxyribonuc:可以看到淡如無 04/16 22:57
11F:推 Birdwood:吳淡如文筆很差,還不如去看曹公的原文 04/17 00:21
12F:推 deoxyribonuc:我對還不如去看曹公的原文有意見..是本來就該看.. 04/17 01:47
13F:推 dious:我國中第一次看也是看吳淡如 看完後真是受不了= =不知在寫啥 04/17 14:05
14F:推 INIP:我當場跟她說紅樓看原文就好啦,結果被她說很臭屁,莫名其妙 04/17 16:42
15F:推 deoxyribonuc:拍拍 不生氣不生氣 04/17 17:54
16F:推 lyremoon:以前在書板我推曹公原文 不是瞧不起吳淡如 04/17 21:09
17F:→ lyremoon:只是我覺得除了一些詩詞、用語 原文就很白話啦 04/17 21:10
18F:→ lyremoon:何必隔著一層看 傳話傳到後來搞不好會產生誤解 04/17 21:11
19F:→ lyremoon:結果有人說我想看「白話文」啊 又不是每人都ooxx...... 04/17 21:11
20F:→ lyremoon:我心中只有一個囧字 四大奇書和紅樓夢都是白話啊...... 04/17 21:12
21F:推 deoxyribonuc:對某些人來說 火星文才是白話文 04/17 23:05
22F:→ deoxyribonuc:我就有認識這種人 04/17 23:06
23F:推 jowesley:火星文才是文言文吧@@我完全無法理解他到底想表達什麼 04/18 00:29
24F:推 jowesley:這樣說也不大妥...畢竟文言文是造詣好才看得懂,火星文就. 04/18 00:43
25F:推 deoxyribonuc:jowesley 有空也去找一本原文來看看吧 04/18 01:03
26F:→ deoxyribonuc:從喜歡的章節開始看~(其實我沒有看完紅樓夢過,第八 04/18 01:04
27F:→ deoxyribonuc:十會後 看了只覺得一整個怪 就不想看了... 04/18 01:05
28F:→ deoxyribonuc:所以一直在前八十回打轉(他們真好看) 04/18 01:06
29F:推 WANLINGG:樓上 me too 後40回簡直一個超不熟 04/18 01:56
30F:推 WANLINGG:今人的寫的版本 康來新的可以看看 文筆不不錯但加了不少 04/18 02:03
31F:→ WANLINGG:個人詮釋就是 04/18 02:03
32F:推 jowesley:話說 發了狠的 看完這文章 越發覺得自個兒還幾分像三姑娘 04/18 03:15
33F:→ jowesley:那個硬 可他的公正無私 諒誰都無法完全吧 明天去嗑原文! 04/18 03:15
34F:推 Birdwood:前八十回看了一遍又一遍,後四十回一整個不熟= = 04/18 15:36
35F:推 WANLINGG:天丫 我竟然把後40回打成後80回.... 04/19 00:04
※ 編輯: deoxyribonuc 來自: 59.126.35.89 (04/19 00:47)
36F:推 deoxyribonuc:幫你改回來了 04/19 00:47
37F:推 WANLINGG:哇~~好貼心歐 原po真好 04/20 01:17
38F:推 deoxyribonuc:>///< 04/22 03:38
39F:推 jasmindate:給二樓 其實紅樓夢原文也並非文言文 她其實仍是白話文 04/23 12:47
40F:→ jasmindate:有空真的該看原文 04/23 12:48
41F:→ jasmindate:抱歉 是給四樓 打錯了~ 04/23 12:49
42F:推 deoxyribonuc:其實對現在而言 是文言文啦 很白話的文言文... 04/23 19:54
43F:推 goldcolor:小時候以為紅樓是文言文,一看大驚,原來這麼白話XD 07/08 00:57