作者Dalloway (水映風姿)
看板Redology
標題故典 與 馬仰人翻 與 再四
時間Sat Dec 31 22:30:53 2005
想了一段時間了,很想知道大家的看法:
讀紅樓夢時,看到
再四-->小驚. 強調用法嗎? 可發現該再三的地方都用 再四?
故典-->平常熟悉的是 典故. 但故典也可接受,畢竟最早似乎只有 典.
該是 典故 還是故典呢?
馬仰人翻-->現在人似乎都說 人仰馬翻.
但細想,人仰馬翻很不合理,坐在馬上面的人往後仰,
底下的馬怎會跟著翻?
反倒是馬仰人翻才合理:馬受到刺激或驚嚇後往後仰,
馬上的人因而翻落.
很好奇人仰馬翻是不是因為以訛傳訛.
不知大家對這三個詞有什麼看法? (該不會是我那本印刷錯誤吧?!)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.225.117.130