作者eyeclose (eSolceye)
看板Railway
標題[問題] 指差確認的英文
時間Mon May 9 08:13:01 2011
各位先進
小的知道指差確認來自日本
台鐵也有自己的名稱(指認呼喚應答)
請問"指差確認"的英文名稱為何?
或有類似的動作嗎?
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.20.154.78
2F:→ chewie:不過感覺上是指差確認的英譯而已 05/09 09:04
3F:→ kojimakenta:yubisashi?? 05/09 16:12
4F:推 pig867:常常聽到XXXX次開車ALL RIGHT 05/09 17:02
5F:→ pig867:然後司機向前方比並說預告ALL RIGHT (碰到預告號誌機時) 05/09 17:02
6F:推 NCC1305:日本的安全標簽(起動前指差呼稱)有英文的是寫:point and 05/09 20:31
7F:→ NCC1305:check aloud 05/09 20:31
8F:推 cutec:Finger POint and Gesture. 05/09 21:40