作者Nails1012 (Nai;s)
看板Radiohead
標題[請益] 嘗試翻譯B-Side歌曲:Last Flowers,但有點卡住..
時間Sat May 31 22:06:21 2008
昨天從博客來入手了單曲Jigsaw Falling Into Place
只能說200多沒白花..太好聽了
尤其Last Flowers,令人心碎的鋼琴及Thom叔憂鬱到爆炸的聲線
從昨天拿到CD到現在都在聽這首歌..
聽著聽著想說來試試自己翻譯,事實證明才國三快畢業的我英文程度還真嫩
大部分歌詞已經翻出來了,就是這句讓我在電腦前囧很久還是不得其解
Cause I can't face the evening straight
evening straight到底是什麼意思阿...?
有請英文強的各位幫忙解惑了,謝謝!
翻譯好後還得麻煩各位好好訂正指教囉..哈哈。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.173.97.165
1F:推 clydeli:直接翻譯法: 因為我無法直接面對夜晚...? 219.68.83.170 05/31 22:31
2F:推 Critter:face...straight有無所畏懼得直視的感覺 203.73.6.50 05/31 22:33
3F:→ Nails1012:非常感謝! 218.173.97.165 05/31 23:15
4F:推 shoinchang:國三就RADIOHEAD了,您真是有為的青年 219.84.234.213 06/01 01:00
5F:推 qjtg:推樓上140.119.130.135 06/01 01:59
6F:推 rAveAcer:您將來一定是國家棟樑 122.116.209.86 06/01 02:05
7F:推 hikkiyo:挑戰版上最小!!!! 118.171.156.93 06/01 20:32
8F:推 rAveAcer:樓上高三 122.116.209.86 06/01 23:52
9F:→ noman2242:有為青年! 59.116.41.163 06/03 18:48