作者ryanlei (雷恩雷)
看板RESIT
標題Re: [分享] 英文唸法 (上)
時間Sun Feb 19 10:10:55 2006
※ 引述《HydronBlue (水藍)》之銘言:
: 至於片語,要完全命中還滿難的,所以我也就不推薦什麼書,但是常春
: 藤雜誌大致上收都都還算實用,你可以依照片語中文意思的常用度來決
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: 定你要不要背它。
^^^^^^^^^^^^^^^^
打斷一下,前面文章不錯,不過這點我不太同意
因為很多雜誌上還蠻常看到的片語
中文翻譯起來都很鳥~.~
你推薦的方法可能會造成小學而大遺
舉個例子像take someone/something for granted
中文應該會翻譯成 把...視為理所當然
還....還蠻饒舌的吧XD
可是在考卷上如果出現這種題目 只要上面文意對幾乎就是秒殺了
(所謂的秒殺 是還沒看任何選項就知道答案的那種XDD)
所以在下認為太強求中文翻譯、解釋是不好的
用英文學英文才是王道
--
It's nice to be important, but
it's more
important to be nice.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.200.6
1F:推 LuciferXI:推用英文學英文.不過那是要過了一定境界的人才適用啊XD 02/19 10:14
2F:推 ryanlei:哈 我同意樓上 02/19 10:17
3F:推 blige:用用感覺比較快..... 02/19 10:59
4F:→ HydronBlue:THX 不過我認為那些是基本例句XD 所以沒考慮進去 02/19 11:20
5F:→ HydronBlue:我指的是雜誌中比較難的片語 課本中的片語當然必背啦 02/19 11:20
6F:→ HydronBlue:^^ 02/19 11:21
7F:→ HydronBlue:用英文學英文很棒,不過我這篇的對象偏向英文比較沒有 02/19 11:21
8F:→ HydronBlue:那麼好的讀者^^ 等到進步以後,當然就要用你說的那種 02/19 11:22
9F:→ HydronBlue:方式念英文啦^^ 02/19 11:22
10F:推 Thymus:學英文 跟 考英文 有時候方法不太一樣喔 02/19 11:43
11F:推 LuciferXI:看人啦(茶) 02/19 12:04
12F:推 ryanlei: 看人啦(茶),我高中用的是學英文的方法 02/19 13:37
※ 編輯: ryanlei 來自: 140.114.66.48 (02/19 14:50)