作者linwings (林中鳥)
看板Publish
標題Re: [問題] 版權經理人
時間Wed Jun 23 04:08:06 2010
※ 引述《alexc2010 (AlexC)》之銘言:
: 我那天看到一篇關於J.K.羅琳的文章
: 文章中有提到當初羅琳在投稿時先找了版權經理人幫他處理投稿的事項
: 我想請問一下台灣有像這樣的運作模式嗎?
台灣長期以來一直有人想做出版經紀,但一直做不起來,或者勉強做起
來但很快又垮下去。
我個人認為原因很簡單,就是市場太小,利潤太少。
: 像這樣的運作模式有什麼優缺點
放在國外,因為出版跨國的問題,優點很多。
但放在台灣,幾乎只有缺點,優點很少。
直接的缺點就是:一,不管是作家或作者,有人必須犧牲收入去養經紀
人;二,沒那麼高收入養經紀。
況且台灣的出版社並不多,又沒有什麼跨國的問題,就算有,大多是對
大陸。但對大陸的合約問題,其實作者自己弄一下也就差不多了,也可以委
託合作的出版社處理,實在不需要找一個經紀來分收入。
這不是什麼出版制度很差的問題,而是在一個市場規模狹窄的環境中,
實在沒有多餘的空間容納經紀人的存在。
: 我前陣子完成了一部小說的一集了
: 我想要能夠出版
: 我對那部小說還蠻有期望的(我想每個作者都應該要對自己的小說有信心吧XD)
: 但是前陣子的包括自己投稿或是有朋友要幫我在接洽的過程都沒有很順利
: (原則上我不一稿多投~所以一等時間都等很久)
: 搞得我有點沒耐性了
: 甚至有點想就把我的小說冰封起來
: 想請教板上有投稿經驗或甚至剛好有人在做經理人工作的
: 想請問關於版權經理人的相關事情
: 非常感謝^^
做什麼事情,開頭都是最難的,要有點耐心。
路是越走越寬的。
我很少碰到有作者開頭能順利,很多人甚至走好幾年還是不順利。
如果你的作品是好的,要有點信心,也不要太急。
另外有人提到灰鷹,他大多是做海外版權的工作。
英法語的書籍每年出版量很大,台灣的出版社因為語言和環境等種種因
素,無法徹底把握海外的出版動向。他引介海外已經出版,且適合台灣出
版社的作品進來,等於是幫出版社在做把關的動作。
這和你想要問的版權經紀,並不一樣。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.66.29
1F:推 extravagate:沒錯,市場太小撐不起一個經紀缺 06/23 15:55
2F:→ Jamei:好像有聽過國外因為投稿的人太多,所以沒有專門經紀人審過稿 06/23 17:27
3F:→ Jamei:並推薦的,出版社不會看。有此一說嗎? 06/23 17:27
5F:推 pontneuf:推這篇..想必也是前輩.... 06/24 01:18
6F:推 alexc2010:非常感謝你提供的意見...我會繼續努力的^^ 06/29 11:23