作者jarvik7 (dd)
看板PresidentLi
標題2002/01/23游錫方方土問題
時間Sat Jun 28 11:42:28 2008
《李敖大哥大》游錫方方土問題
今天要來講「游錫方方土的問題」,但首先我要來講一件事,
今天我收到一封限時信,是寄到東興路中天電視公司,署名法務部
陳緘,信打開來看,是一封打字的信,最後的署名是陳水扁的手下
陳定南敬啟,時間是2002年元月15日,內容是對我的節目更正與抗
議,說我對其有所誤會之處,但並未簽名或蓋章,這憑什麼用打字
?打字不代表簽名或蓋章,純粹打字的一封信,現在我李敖公開作
廢,因為這根本沒有禮貌,是很粗心的一封信,連基本的禮貌都沒
有,如果陳定南真要指正,請下次再簽名來信。
為什麼我會這麼說,因為以前第二次世界大戰時,英國首相邱
吉爾日理萬機,儘管他寫信都用打字,但最後一定親筆簽名,甚至
於還親筆加上一行字,親切地問候,因為他認為打字的信是冷冰冰
,沒有人性,唯一有人性的,就是自己親筆簽名,所以他常在打字
之外,另加上一行字。我倒不是要陳定南對我熱烘烘的,但至少應
有基本的禮貌。
現在再回到什麼叫做「游錫方方土問題」,在電腦中並沒有游
錫堃的「堃」字,這是怎麼一回事,其實這個「堃」字就是易經當
中乾坤的「坤」字,後來「堃」就很少用到,慢慢地淡出,所以在
電腦的中文程式當中就被漏掉了,並沒有特別的設定,而現在游錫
堃有名了,而由於沒有這個字,游錫「堃」都被打成了「游錫方方
土」,這有什麼問題呢?
其實行政院長一會兒找張三,一會兒找李四,每天電視都在跑
馬燈說這些狗屁事,狗男狗女的事,一會兒張三、一會兒李四,就
只是這些爛人在排列組合,成為了群眾的焦點,今天大家關心誰是
交通部長,明天關心經濟部長誰來當,真是無聊極了!其實真正了
解台灣現象的人,都知道這些都是混東西、狗屁事!
「游錫方方土」我順便機會教育一下,這個「堃」字,大家想
一想,中國的單音字都是一個一個的單音字,一共有 414個音,而
一個字有4聲,例如:我李敖的「李」字,有4個音,因此414乘以4
,共有1666個音,但有些只有音,沒有字,例如林雲大師,他是我
台中一中的學長,有些人的宗教姿態,應具仙風道骨,但林雲大師
一團肉像個妖僧,沒有一點仙風道骨,他曾經在北京住過,可以講
個一口京片子,他的電話答錄機的留言說著「你ㄌㄟˇ了一聲留話
」,這「ㄌㄟˇ」的音,只有音,沒有這個字。
中國的文字,許慎曾寫一本說文解字,共有9353個字,而大陸
中華字海中寫說中國字有85560個字,但有8分之1 是我李敖認不出
來的,而這「堃」字就死掉了!而單音字中,同音字就有好多,例
如:衣服的「衣」字,同音字就有 160個字,所以如果電話中要問
人家姓什麼,如果是「ㄓㄤ」字,就要問你是「弓長張」還是「立
早章」字?寫法完全不一樣,需要辨別清楚。
而在這樣英文強勢的情況下是不是中文就要被消滅呢?英國在
14世紀時,還是講法文,因為當時英文還未成型,等到英文成為強
大的語言之後,例如有不要臉的新聞局就在局徽上加上的「新聞局
」三個字,有人不要臉就在護照上加上了英文,真是奇怪在華文的
國家為何要加上英文,是不是媚外呢?
《勁晚報新聞 2002/01/23》
--
我的興趣在未來的晚境,不在過去的煙雲。
......
但對讀者說來,它們正該是天邊的遠景。
--李敖,我最難忘的事和人
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.30.38.142