作者zengcuoan (stu)
看板PresidentLi
標題[討論] 北京法源寺 實在不怎么樣
時間Tue May 30 21:10:32 2006
他的雜文非常不錯(不過三分之二是口水,語言功力并不老道)
北京法源寺純粹是概念的堆積,從文學的角度講几乎一無是處:
敘事過于直白,基本上就是 劇本+畫外音,而且沒有主次之分,
比如日本使館里兩個鬼子之間的對話十分冗長
情境的展現也不具感染力,雖然偶有几個場面透著現代派意味(比如失去自由的幼年光緒)
語言方面,仍沿用了雜文的風格,沒有民間化的語言,也沒有散文化的語言,讀起來并不順暢,不像一部小說
作者表達他自己思想的方式過于呆板-----直接借譚四同,借康有為,借老和尚的口說出來
真不知道這樣的不及格的小說如何能跟諾貝爾沾上邊.
不過話又說回來,諾貝爾也只是西人的東西,中國人的書評上了諾貝爾也代表不了什么
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.80.229.46
※ 編輯: zengcuoan 來自: 218.80.229.46 (05/30 21:10)
※ 編輯: zengcuoan 來自: 218.80.229.46 (05/30 21:11)
1F:推 virgin7:好歹唬住了洋人啊,有興趣你也唬唬看吧 05/31 00:57
2F:推 heartblue:奧斯卡也不過是洋人的東西,李安得獎也沒啥值得高興低.. 05/31 01:35
3F:噓 kiwichi2:把中文練好再來 05/31 10:27
4F:噓 kiwichi2:要發言,請用繁體 05/31 10:31
5F:推 Nosweat:絕大部分都是繁體,也不必如此噓他吧 05/31 11:09
6F:→ Nosweat:反正我覺得李敖得獎機會不高,口味差很多 05/31 11:09
7F:噓 joycewanga:三分之二都是口水的雜文在你口中叫「非常不錯」? 05/31 11:32
8F:推 movefun:李敖的小說確實不是那麼好看 幾乎完全不像小說 05/31 17:21
9F:推 movefun:不過 他也流傳下知識份子以救國救民為職志的典範 好在這裡 06/01 18:28
10F:→ movefun:看不到這一點的人 很可悲 06/01 18:30
11F:噓 Afre:你這篇文章我看得真辛苦 06/02 18:16
12F:→ Afre:實在不怎麼樣.... 06/02 18:17
13F:推 allen7235:推movefun的話 我懷疑原po真的有認真唸書 06/04 03:10
14F:→ DUKEYANG:這本書確定有獲諾貝爾提名?? 真假難辯 06/05 22:49
15F:噓 icps: 06/07 22:34
16F:噓 cvn65:靠么 06/14 15:35
17F:→ johnny0510:大聯盟也是洋人的比賽,王建民也沒什麼好驕傲? 06/14 23:59
18F:推 spotfuzzy:原PO大概跟我一樣不愛看小說 但她卻偏愛小說來PO讀後感 08/16 16:46