作者HunterKiller (存在的價值是...)
看板Powerful_PRO
標題[心得] MLB2 美版 翻譯上的小問題
時間Tue Aug 19 23:48:18 2008
雖然MLB2不是MLB系列的最新版
但是爬文也沒看到之前有人提過這樣的問題
所以就想跟有玩MLB2的各位前輩討論一下
投手的技能 Release 似乎不是日版的莉莉絲唷
PS.在這之前我只玩過GC實12開,所以是指12開那時候的莉莉絲,
至於12到MLB2中間這技能名字有沒有改過?因為我沒過中間的版本所以不清楚。
莉莉絲技能好像是翻成 Gd Delivery
因為 Gd Delivery 的技能解釋是"投直球跟投變化球的姿勢一樣"
而 Release 的技能解釋是"投球動作快,不容易被盜壘"
這樣的推論也從另一方面得到支持
就是 Release 拿到後會顯示為 Release 4
而 Gd Delivery 則是在下方跟其他沒有數字的特殊能力放在一起(如Dr.K等非數字表示的)
以上,希望對玩美版的玩家有幫助,此推論如有錯誤也請各位不吝指教,謝謝~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.117.95
※ 編輯: HunterKiller 來自: 218.169.117.95 (08/19 23:49)
1F:推 skalt:美版的release是日版的quick 08/20 00:19
2F:→ iseeroger:好奇,這兩個技能翻譯起來怎麼一點都不猛? 08/20 09:29
3F:→ iseeroger:但是好像常聽人家說是超好用的技能...怎麼說阿? 08/20 09:30
4F:→ TevenChen:莉莉絲的高潮在12決呀~那年井川、黑田、和田三大魔王 08/20 14:52
5F:推 hasebe:力之井川、技之和田、魔之黑田,號稱力三角?(誤) 08/20 15:31
6F:→ sarserror:友之井川、努之黑田、勝之河田,合稱友努勝?(誤) 08/20 17:59