作者hiwi (堇)
看板Post
標題[郵務] 英文之存局候領
時間Tue Mar 13 14:09:38 2018
想詢問個問題
我上周從日本網站下標東西後使用存局候領方式寄到桃園樂善郵局
不知道是不是樂善的英文跟樂生很像?
我的包裹原本是往龜山文化郵局去(樂善郵局附近的大郵局)
但不知為何轉到龜山迴龍郵局
https://i.imgur.com/zIgQwOQ.jpg
我填寫的地址
〒333-0500
国外TaiwanTaoyuan Guishan Leshan Post Office Taoyuan 33305
Post Restante 存局候領
已聯絡迴龍郵局確認包裹目前在他們那邊 他們會協助改投
想詢問郵局先進們
如果要避免這狀況是不是當初填寫地址填中文會比較好呢QQ
或是加上局號?
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.167.106
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Post/M.1520921380.A.933.html
※ 編輯: hiwi (180.217.167.106), 03/13/2018 14:09:53
※ 編輯: hiwi (180.217.167.106), 03/13/2018 14:10:24
1F:推 ChenJoy: 除了Taiwan之後的地址都填中文就可以了 比較不會搞混 03/13 14:59
2F:→ yenliang: 真的建議國外寄到台灣的郵件,除了Taiwan一定要英文外, 03/13 16:00
3F:→ yenliang: 其它部份如果可以的話能寫中文就寫中文。因為國外郵局只 03/13 16:00
4F:→ yenliang: 負責區分“國名”的部份,其它是當事國郵局的事 03/13 16:00
5F:→ letyoufree: 其實從日本寄回來台灣,國名我也都只寫"台湾" 03/13 16:19
6F:→ letyoufree: 基本上沒什麼問題,大概是強運吧 03/13 16:19
7F:→ bailan: 寫中文就怕等一下對方系統印不出來吧 03/13 18:30
8F:→ ddity: 日本寄回台灣可以不用英文˙ 03/13 19:24
9F:→ ddity: 還有可以補 支局 03/13 19:25
10F:推 ddity: 龜山樂善郵局(桃園17支) 03/13 19:28
11F:推 ddity: Guishan Leshan Post Office(Taoyuan Branch 17) 03/13 19:31