作者amemura (友情與愛)
看板PhotoCritic
標題Re: [打屁] 作品的命名
時間Tue Oct 23 11:21:42 2007
1 關於宅:
日本人所謂的御宅族:
最早是指動漫狂熱者,後來泛指對特殊領域有狂熱者
例:鐵道宅、偶像宅
台灣人所謂的宅:
把宅當成動詞,意指足不出戶
週末整天在家=好宅的一天
同時又混合了日本御宅族的刻板印象
http://a-mutter.boo.jp/image/damens2.jpg
導致於定義混亂
沒人能說清楚宅是什麼又愛亂用,反正你爽就能說別人是宅(茶)
2 關於腐
喜歡耽美(男同性愛)的人們,女性居多但也有男性
除了喜歡耽美之外,其它方面和一般人通通一樣
--
┌────────────────┐
│ 吉野龍田花紅葉 更品越路月雪 │ [amemura]
└────────────────┘ http://amemura.storists.net/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.208.235.95
1F:推 gettawa:所以腐女並不 = 髒亂/足不出戶 就是了?(除了tenob) 10/23 11:33
2F:→ gettawa:上面這句是開玩笑啊!tenob別在意,我只是覺得你沒看清脈絡 10/23 11:35
3F:推 amemura:腐女的「腐」跟衛生習慣是沒關係的 10/23 11:38
4F:推 Momogoter:腐男推一下 XD 10/23 11:41
5F:推 kilhi:腐女並不 = 髒亂/足不出戶--正解 10/23 12:28
6F:推 HHH0214:宅或腐都不是指"髒亂or足不出戶".... 10/23 12:35
7F:推 amemura:把宅或腐當成髒亂or足不出戶,那是天才台灣獨特的解釋法XD 10/23 12:38
8F:推 darker:日文的宅和腐,及中文的宅和腐,本來就是不同的意義... 10/23 12:42
9F:→ darker:許多「外來語」到了日本,也會被曲解而背離本意。 10/23 12:45
10F:→ gettawa:喔喔 我還以為HHH0214不懂耶,現在終於看懂了趕快上來po喔 10/23 13:06
11F:→ gettawa:不要再被浸水桶了喔!那樣很丟臉的,我也會覺得矇羞的 XD 10/23 13:07
12F:→ gettawa:別人會怪板眾沒教好你 10/23 13:08