作者NigelWong (NigelWong)
看板Philo-08
標題[問題]關於回應文章
時間Sun Oct 5 21:58:14 2008
這篇東西好像有點不太好,它好像不應該屬於哲學板。
不過,我想知道怎樣才可以像大家一樣,在一篇文章的下方跟著回應。(ar....ar.....
對的,其實我只會發文而已,本來想問室友,不過我每次想問時,他們都睡了)
所以前幾天我就沒有回應大家的東西了~~對不起呢~~~我其實知道有人問我問題
的><
麻煩各位指教一下呢~~
ps順便回應一下,其實在台灣有一家叫家西書社的店子,裡頭就有賣我說的古書和藏
書票,而且非常有名--有名的貴。例如他們現在推薦雨果的《鐘樓怪人》插圖版
第一版就開價十萬台幣了!不過近年的古舊書都在漲價也是事實,Charls Lamb的全
集好像漲到數以十萬(港元)計了...唉...這種市道...教我們這些貧苦學
生如何混下去呢...唉...(假如大家發現台灣還有類似的店子,記得告訴我
喔~~)家西書社是這樣子的:
http://www.jiaxibooks.com.tw/index.php?loc=book
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.241.118
1F:推 apd1990:你是只下面一排的"推文"嗎? 10/05 22:04
2F:→ apd1990:shift+x或大寫X就可以啦:) 10/05 22:05
3F:推 dirtymosher:推文,大寫S XDD ps有大陸人的fu 謝謝分享:) 10/05 22:06
4F:→ dirtymosher:我又說錯了 10/05 22:06
5F:→ dirtymosher:是X= = 10/05 22:07
6F:→ NigelWong:AR~~我明白了~~謝謝各位~~ 另外,"ps有大陸人的fu" 10/05 22:13
7F:→ NigelWong:是什麼意思? 10/05 22:14
8F:推 rainbowzone:fu是feel的意思... 10/05 22:17
9F:推 rainbowzone:譯為感覺...吧 論台灣學生使用厘語之普遍性... 10/05 22:24
10F:→ NigelWong:明白了~thx樓上的同學呢~ 10/05 22:31
11F:→ NigelWong:雖然我還是不明白大陸人feel是指哪方面^^" 10/05 22:34
12F:→ dirtymosher:唉...這種市道...教我們這些貧苦學生如何混下去呢... 10/05 22:37
13F:→ dirtymosher:這裡XD 10/05 22:37
14F:→ NigelWong:AR....說來也是,有時候我會模仿大陸的口吻筆調,久而久之 10/05 23:18
15F:→ NigelWong:連自己都分不出來了~ 10/05 23:19
16F:推 simon32840:噢我去轉一篇基本教學來底置好了,感謝你的問題 10/05 23:19
17F:推 simon32840:嘿同學~我已經在底置文放了一篇基礎教學,通常用到的就 10/05 23:24
18F:推 simon32840:大約是那些,如果有不會的話就在問問吧XD 10/05 23:24