作者dogmax (Dont look back in anger)
看板Paradox
標題Re: [分享][AOD ] AOD 1.02 正體中文漢化,有問題봠…
時間Tue Mar 2 15:44:53 2010
※ 引述《if4 (逍遙遊)》之銘言:
: AOD 1.02 版之修正已經大致修正完畢...懇請使用者將錯誤回報...
: http://ppt.cc/Ttgi
#回報2 : 工業效率無法正確顯示(已解決)
#回報3 : 紐西蘭首都威靈頓未翻譯(已解決)
#回報4 : 統計頁面第三頁ESE排序有贅字(已解決)
#回報5 : 這樣是成功還是失敗 = =b(己解決)
#回報6 : 交易頁面未翻訳字串
http://ppt.cc/F;YF
#回報7 : 石油和稀礦的轉換效率無法正確顯示(已解決)
#回報8 : 正在學雙語的情報部門,阿鬼你還是說中文吧
http://ppt.cc/Cbdl
在doomsdaytext.csv
#;;;;;;;;;;;X
SPYBLUES_SETUP;當我方竊取藍圖順利 ;;;;;;;;;;X
SPYBLUES_HEADER;情報摘要 ;;;;;;;;;;X
SPYBLUES_1;We succeeded in stealing the blueprint for;;;;;;;;;;X
我們成功地將藍圖
SPYBLUES_2;%s;;;;;;;;;;X
SPYBLUES_3;from;;;;;;;;;;X
從
SPYBLUES_4;%s;;;;;;;;;;X
SPYBLUES_5;%s 弄到手了;;;;;;;;;;X
的國防部給「借」了出來
SPYBLUES_6;%s ;;;;;;;;;;X
^^^
把這裡刪掉就不會有?問號跑出來
SPYBLUES_LOG;行動順利!我們把 %s 的科技藍圖從 %s 竊取到手了。 %s ;;;;;;;;;;X
SPYBLUES_BTN1;很好 ;;;;;;;;;;X
#;;;;;;;;;;;X
#回報9 : 人力增長字串未翻譯
http://img28.imageshack.us/img28/9335/41582986.jpg
誤字總合:
新瀉(x) 新潟(v)
福克伍夫"設計局" => 有點蘇聯化的翻法,福克伍夫是公司(幾近國營)
離岸用量(x) 流水線加成用量(v)
專注度影響(x) 集中度影響(v)
1F:推 if4:好像是 "之" 的問題... 03/02 16:17
2F:→ dogmax:if大大,您有改正的bug號碼數推文跟我說一下 03/02 16:27
3F:推 if4:做的好...謝謝...感恩...^^ 03/02 16:30
4F:推 if4:我不懂你的意思...我很笨耶... 03/02 16:33
5F:→ dogmax:第幾號# ? 03/02 16:35
6F:推 if4:文章編號...我不會... 03/02 16:38
7F:推 if4:你不告訴我嗎? 03/02 17:00
8F:→ dogmax:不是文章啦 我是說這篇bug的編號#3 #4 #5 03/02 17:04
9F:→ dogmax:文章的話在文章前面按shift+q就可以了 03/02 17:05
10F:→ dogmax:順便問一下 是只有我遇到這種問題嗎 選擇用"軍事模型"的話 03/02 17:06
11F:→ dogmax:全世界的裝甲師都長一樣= =,蘇聯應該是T34模型美國是雪曼 03/02 17:07
12F:→ dogmax:海軍和空軍的倒是正常的 就裝甲師的圖形很怪 03/02 17:08
13F:推 if4:圖形的問題...我是想等大致文字都沒問題時再安裝 DMP GIP SKIF 03/02 17:24
14F:→ dogmax:同意 間諜成功和失敗的字串呼叫好像都是同一個參數 orz 03/02 17:26
15F:推 if4:那個笑話我已經知道了52那裏也一樣..你說的錯誤我都已經改好了 03/02 17:40
16F:→ dogmax:感恩~ 03/02 17:42
18F:→ dogmax: missing 03/02 17:50
19F:推 if4:已修改...你真是厲害...高手...^^ 03/02 18:38
20F:推 if4:7我改2的時候就已經修正完畢了...不知道你是怎麼找到的? 03/02 20:32
21F:→ if4:你要一起同步更新啦...^^ 03/02 20:33
22F:→ dogmax:了解 03/02 20:40
23F:推 if4:感謝你唷...你已經完成許多修正了 ^^ 03/02 20:43
24F:推 if4:6 的 convoy to 護送或是車隊...找不到耶...找不到這個字串@@? 03/02 20:51
25F:→ dogmax:我也是找不到 orz 我在想是不是內嵌的沒辦法改 03/02 21:11
26F:推 if4:找 "Convoy " 這樣也找不到...再找找... 03/02 21:12
27F:→ dogmax:我用"trade"找到一堆EU的化石 lol 但是還是找不到convoy to 03/02 21:19
28F:推 fatisuya:一樓你該水桶了,不過本席判緩刑。請注意!!! 03/02 21:30
29F:推 fatisuya:說錯是dogmax... 03/02 21:31
30F:→ dogmax:板主原諒我,這些討論全部post起來就像洗板呀 03/02 21:42
31F:→ sugoichai:d兄,板主是說推文不能連續超過三行的事,你四行了 03/02 21:44
32F:→ sugoichai:哦不,我看錯,您五行了:D四行倉庫守不住了,請用回文 03/02 21:44
33F:推 if4:其實...也可以改文來回...但是條件要是自己的文XDDD 03/02 21:53
34F:→ dogmax:成"功"用筆記本無法被接受...要用UE 03/02 21:59
35F:推 if4:已經改好...用 "我們完美地將藍圖" 因為 "功" 不可以用...亂碼 03/02 22:07
36F:→ dogmax:ok 只能妥協了 這個error從DD開始就有了 03/02 22:08
※ 編輯: dogmax 來自: 111.254.208.209 (03/02 22:43)
37F:推 if4:8 OK 9 OK 9 讓我想到其他的...但是沒改...加空格會不會換行? 03/03 00:20
38F:推 if4:謝謝ko007x幫忙,已找到劇本標題Doomsday (1945)改成末日(1945) 03/03 07:22
39F:推 if4:但是其他的...像是 The Abyss 和 Armageddon 目前還沒找到@@ 03/03 07:30
40F:推 ko007x:我才要感謝if4大的幫忙呢 我現在也在找另外兩個劇本標題 03/03 20:34
41F:推 if4:找到了,已上傳,在scenarios資料夾下,分別叫做 "深淵" "決戰"^^ 03/04 08:10