作者blackone979 (歐派は俺の嫁)
看板PSP-PSV
標題Re: [情報] 限界凸記新作倒數???
時間Tue May 26 19:34:55 2015
http://blog.livedoor.jp/od3/archives/52120002.html
作品名正式確定為『限界凸起 燃えろクリスタル』,2015年發售預定。
類型一樣是迷宮game,會有前作的50名+新增的30名魔物娘登場。
戰鬥指令新增「いれる」。
維基辭典:
「いれる」
动词:入れる
1.(原義)装入,盛入。
2.加写。
3.洗澡。
4.收容,包括,加入。
5.導入。
6.(火を入れる)点火。
7.
插入。
咳...嗯...
另外在舔舔戳戳擦擦模式(?)將可以同時呸囉兩名魔物娘。
------------------------------------------------------------------------------
我好興奮啊~我好興奮啊~
--
" The bird of Hermes is my name. Eating my wings to make me tame."
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.33.202.97
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/PSP-PSV/M.1432640099.A.5E7.html
1F:推 jr00725016: 加強版 05/26 19:36
2F:→ blackone979: 是新作喔 05/26 19:38
3F:推 sunlockfire: 舌頭~我的舌頭啊啊啊阿阿阿 05/26 19:50
4F:推 j3307002: 插入xd 05/26 19:56
5F:→ Tsuyoi: 網頁的說明是把煩惱拿出來或是放進去(?) 05/26 20:06
6F:→ aaronpwyu: 所以點點要凸起了? 05/26 20:14
7F:推 GenUrobuchi: 嗯...是螢幕保護貼的味道 05/26 20:59
8F:推 MaiLu: 「放入」比較貼近,插入的比較接近日文的「突く」(逃) 05/26 21:04
9F:推 meowyih: 我好興奮啊~我好興奮啊~ (怪怪的...) 05/26 21:25
10F:推 onepiece2041: 抹茶口味保護貼準備好了(? 05/26 21:28
11F:→ onepiece2041: 希望有真正眼鏡魔物娘,不要像上一代那隻換衣就沒了 05/26 21:30
12F:→ onepiece2041: 眼鏡啊(泣 05/26 21:30
13F:→ Tsuyoi: 這個字一定要記起來,很常聽到(咦?) 05/26 21:34
14F:推 asterisk0213: Prpr 05/26 21:48
15F:推 CP64: 聽到這個詞第一個想到的意思就是插入是怎麼回事..... 05/27 04:01
16F:推 Luos: 插入+1 05/27 11:09
17F:推 witness0828: 前做還沒買正準備買。。有繼承嗎 但是我只想完中文 05/30 09:03
18F:→ witness0828: 應該可以先玩前做沒問題吧反正也不會這麼快中文 05/30 09:03