作者imgkiller (無血之大戮)
看板PHX-Suns
標題[情報] NASH說
時間Thu May 4 11:35:25 2006
NASH 說:"
湖人擁有季後賽最好的裁判。"
" 我們正在打一場激烈的戰鬥,外面的人持續告訴我們必須更暴力一點。這真的很難,他
(Bell) 在這系列已經經歷了很多,他對KOBE的防守做得夠好了。而Kobe做了一堆髒活,
卻可以逍遙法外。這真的令人沮喪 "
節錄自
http://sports.espn.go.com/nba/playoffs2006/news/story?id=2431979
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 69.86.194.40
1F:→ imgkiller:翻譯得可能有點主觀,不過大概意思是這樣沒錯 05/04 11:35
2F:推 anonymman:真的有點主觀喔~多了幾個字~跟NBA官網不太一樣XD 05/04 11:36
3F:推 takako921:雖然意思大概差不多,但用詞可以少一點主觀 05/04 11:39
4F:→ takako921:nash這樣的對裁判的發言不知道會不會帶來正面的效果? 05/04 11:41
5F:推 rickykobe:Kobe gets away with whatever he wants 05/04 11:42
6F:→ rickykobe:翻成KOBE也做了一些髒活卻逍遙法外比較對吧 05/04 11:45
7F:推 rickykobe:gets away with有不負責任~逍遙法外之意 05/04 11:49
8F:推 imgkiller:恩我改一下 05/04 11:50
※ 編輯: imgkiller 來自: 69.86.194.40 (05/04 11:51)
9F:推 canyasea:借轉nash版 05/04 12:09
10F:推 decend:NASH真沒品 第5場得了便宜還賣乖 還真有氣度 05/04 13:31
11F:→ decend:Bell的小動作多如牛毛..MVP說話是不會臉紅嗎..失望阿 05/04 13:32
12F:推 drive822:我覺得 事出必有因 如果裁判沒有偏袒 哪來的爭議 05/04 13:44
13F:→ drive822:爭議沒有那麼好捏造的.而湖人擺明了用一堆小技巧 05/04 13:46
14F:→ drive822:ㄧ開始就那麼肅殺我覺得或多或少是湖人是幾想要的 05/04 13:47
15F:→ drive822:除了bell對kb的防守外 湖人其他人明顯也一堆小動作 05/04 13:49
16F:→ drive822:像是故意延誤比賽之類的 05/04 13:50
17F:推 chouyuu:"某些"湖人迷又來了...KOBE講的話都聖旨,KOBE的暗拐都是쐠 05/04 14:17
18F:→ chouyuu:高級技巧,MVP跟BELL都很沒品就對了 爽了沒? 05/04 14:19
19F:推 padro:我覺得...要翻譯把原文補上如何? 05/04 14:54
20F:→ padro:翻譯最後面明明是Kobe gets away with whatever he wants 05/04 14:55
21F:→ padro:可是這樣主觀的翻成髒活真的是有點... 05/04 14:55
22F:→ padro:Nash應該是說Kobe得到了他想要的一切,而且不用負責 05/04 14:56
23F:推 imgkiller:還要連同上下文去翻的吧 得到了一切,是什麼一切? 05/04 19:16
24F:推 baronterry:那種人不要理他直接修文掉就好了阿~~他算什麼?? 05/04 22:51