作者stephywun (Step)
看板OverWatch
標題[情報] Toronto Defiant選手公開:Envy、Neko
時間Sun Oct 28 04:34:46 2018
Toronto Defiant剛剛在EGLX 2018上率先公開兩名選手
分別是
Envy(前LAV Flex Tank)和
Neko(前Boston Flex Support)
https://twitter.com/TorontoDefiant/status/1056258583258689536
https://www.youtube.com/watch?v=0BoHrJDL5NU
餘下名單之後會陸續公開
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.250.72.196
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/OverWatch/M.1540672490.A.666.html
1F:推 UnderMoon: mykl爆料真穩 Bos看來是真的不要韓國人 10/28 10:17
2F:推 UnderMoon: 是說多倫多中國官譯是捍衛者隊...到底怎麼翻的XD 10/28 10:25
3F:推 fuyuo7963: 波士頓的抓馬真的越來越 10/28 10:43
5F:推 brian32609: 聽完昨天BOS前副坦kalios的爆料 BOS高層真的噁心 10/28 10:49
6F:推 digitai1: Defiant 對抗 抵抗 挑釁原權者義 10/28 10:49
7F:→ digitai1: 這詞兒包主席怎麼能容忍? 10/28 10:49
8F:推 zzogdoll: 對岸官譯是捍衛者 10/28 13:00
9F:推 th11yh23: uprising翻成崛起都已經北七到極致了 10/28 13:31
10F:推 YU0242: 捍衛者有夠難聽 感覺充滿汗味 10/28 14:12
11F:推 gggaaammm: 雖然很難聽 可是台暴也沒有打算翻譯的樣子....... 10/28 14:26
12F:→ gggaaammm: 之前都是直接用英文名稱來寫新聞 10/28 14:27
13F:推 anjohn: 台灣是因為戰隊沒有在台灣註冊商標才沒有官方名稱 10/28 15:22
14F:→ anjohn: 所以只能用英文或是中國使用的稱呼來叫 10/28 15:22
15F:→ ScarletRain: 中文翻譯我只認肥料隊 10/28 16:46
16F:推 BiggieChien: 就用英文就好了啊 10/28 17:11
17F:推 gggaaammm: 原來如此,受教了 10/28 18:36