作者silentcrane (寂靜之鶴)
看板OverWatch
標題Re: [謠言] 一些被解密的語音...
時間Mon Jul 18 09:13:10 2016
更多的語音,挑一些比較有趣的出來。
https://www.reddit.com/r/Overwatch/comments/4ta9lc/i_went_over_all_available_voice_files_on_the_ptr/
https://goo.gl/wZTCpL
1. 更多的電子音效
根據Sombra是個超強駭客看來,不排除是她的技能音效。
2. 更多的互動語音
例如: "離開這裡!!" (逃離敵方大絕?)
"目標已被殲滅"
"幫我一下/我需要一些幫忙!" (我玩慈悲大概會整場按不停QwQ)
3. 萊茵哈特專屬語音
"回到家的感覺真好!! Briggete! Briggete!"
https://clyp.it/xuq5srpk
(Briggete是在萊茵哈特的漫畫中和他一起旅行並幫他修裝甲的小女生
這基本上可以確定會有一個德國地圖了)
4. 死神再度洩漏情報
自從上次的 "當你需要Sombra時她到底在哪..."
我們的好朋友死神又多了一句
"Doomfist應該自己下來做他自己的髒活。"
這樣看來Doomfist說不定也是隸屬於利爪(Talon)組織。
但也有人覺得說在利爪組織的應該是前一任Doomfist(壞人)
而新的Doomfist繼承人應該是好人,所以壞人才急著搶回自己的手套。
5. 源氏闖禍中?
有些英雄對於源氏有新的語音,例如:
半藏: 這些...是...什麼?! 源氏..他...來過。
https://clyp.it/kcb3mzqc
閃光: 源氏才不會因為這種小事就無法戰鬥!
https://clyp.it/nilsqgun
源氏也多了一些日文語音,但好像都是開大絕的語音?
其中一個應該是被安娜放大絕之後的特殊版本?
求翻譯 XD
https://clyp.it/jbbr1kwr
https://clyp.it/uf02hyfu
norta: 第一句 力が漲って来る 力量噴湧出來啦!!
norta: 第二句 我に宿る竜よ! 寄宿在我身上的龍啊
6. 更多的旁白語音暗示新地圖?
"我偵測到修道院那裏正在傳輸一筆龐大的資料中。"
https://clyp.it/jwc4t2vv
"所有東西都已準備好發射,溫斯頓"
https://clyp.it/izhywrtb
"偵測到非法闖入者"
https://clyp.it/llrkaft1
溫斯頓自己也有一句令人玩味的語音
"...回到月球嗎?.....我不太確定.."
https://clyp.it/m24ualci
各位英雄要殺上月球基地了嗎?!
7. 英雄等級相關
有些英雄被挖到會說自己升級了。
溫斯頓: 我升級了! 該點技能點數囉!
https://clyp.it/kwk1lxok
但有測試玩家跳出來說這是早期就放在遊戲裡,但是已經被捨棄掉的玩家等級系統。
所以.......可能不是新地圖機制 (殘念
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 174.6.45.233
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/OverWatch/M.1468804411.A.81D.html
1F:推 e04su3no: 要決戰猩球了嗎?可以當第一個副本打吱吱 07/18 09:18
2F:推 WTF55665566: 毀滅拳王官方故事有說了 拿到拳套者及毀滅拳王 目前 07/18 09:18
3F:→ WTF55665566: 傳了兩代 07/18 09:18
4F:推 SSioK: 好奇死神的sombra那句有中配嗎? 07/18 09:18
5F:→ WTF55665566: 一代是救世主 為正派 二代是破壞王 反派 07/18 09:18
6F:→ WTF55665566: 三代應該會回歸正派 07/18 09:18
7F:→ WTF55665566: 第二任是被溫斯頓打倒 拳套回收放到博物館 07/18 09:20
8F:推 norta: 第一句 力がみなぎってこら 力量噴湧出來啦!! 07/18 09:21
9F:→ norta: 第二句 我に宿る竜を! 寄宿在我身上的龍啊 07/18 09:21
謝謝~ OAO/ 請借我補上
10F:推 a41503: 鬥陣英霸化(誤 07/18 09:21
11F:→ norta: 感覺都是Q語音 可能是被安娜打藥之後的Q 07/18 09:21
12F:推 WTF55665566: 確定有隱形角了 角色會有對應的提示語言 07/18 09:23
13F:→ norta: よ 第二句錯字 07/18 09:23
14F:推 anadabaga: 不要再點技能數啦!!!! (別棚的玩膩了... QQ 07/18 09:23
15F:推 bbo40453: 源式感覺越來越中二了,明明都37歲了…… 07/18 09:25
16F:推 WTF55665566: 死神:只要有心 年齡不是問題 像我6x也能耍中二呦~ 07/18 09:26
17F:→ WTF55665566: 啾咪 07/18 09:26
18F:推 bbo40453: 死神也被安娜當瘋子,摳聯 07/18 09:29
19F:推 winklly: 源式還好啦畢竟本來是大少爺 中二很正常 07/18 09:30
20F:→ w3160828: 家傳會噴出龍的日本傳統黑道家族耶 中二臭了嗎 07/18 09:32
21F:推 ian90911: 源式語音應該是想加入雙方被安納buff時的音效吧 07/18 09:33
22F:推 kwenweichu: 如果我會飛簷走壁還有一把龍神劍的話我也會很中二 07/18 09:35
23F:推 norta: 我猜第一句是源氏被安娜打藥 第二句是被打藥時開Q 07/18 09:35
24F:→ norta: 因為依照傳統 我方Q語音會是英文 不會是母語 07/18 09:36
25F:→ norta: 所以我猜還有兩句英文是對這兩句的 07/18 09:36
※ 編輯: silentcrane (174.6.45.233), 07/18/2016 09:46:12
26F:推 a0165749: 第一句我聽起來是力がみなぎってくる 中文同n大 07/18 09:59
27F:推 SeijyaKijin: 我是機器忍者我也會很中二 07/18 10:14
28F:→ norta: 恩 コラ跟くる本來就是同意 前者是語助詞( 07/18 10:22
29F:→ norta: 應該說前者是8+9的用語 考慮到源氏的黑道背景( 07/18 10:23
30F:→ norta: 還是 力が漲って来る 比較正式一點 感謝a大指正 07/18 10:24
31F:推 andante6851: 是說 原捍衛者有誰是站在死神那邊的啊? 07/18 10:25
32F:推 norta: 他都在獵殺隊友了 要站他那邊前提是不被他獵吧 07/18 10:26
33F:推 ian90911: 我聽是竜"よ" 07/18 10:49
34F:推 e04su3no: 雷電:原來我很中二 07/18 10:52
35F:推 norta: 恩 我有改 原PO好像沒有看到....... 07/18 10:52
※ 編輯: silentcrane (174.6.45.233), 07/18/2016 11:24:31
36F:推 clair281: 我還以為三代是博物館的小朋友0.0 07/18 12:00
37F:推 Hsu1025: 我身上的龍阿,把力量噴湧出來吧! 07/18 12:07
38F:→ Yanrei: 如果是那個小朋友很有梗啊XD 只是怕會有點爭議 07/18 12:10
39F:推 han224: 說實在 最近玩很討厭聽到萊茵哈特的聲音 07/18 12:11
40F:→ han224: 一直幫我補一下 一直幫我補一下 XDDD 07/18 12:11
41F:推 s091572no: 跑去月球也太潮 07/18 12:44
42F:推 shortoneal: 三代拳王搞不好是動畫裡的P孩 07/18 13:30
43F:推 WTF55665566: 想看溫斯頓故鄉 現在應該還是一票猩猩吧? 07/18 14:06
44F:推 garlic1234: Doomfist聽起來髒髒der 07/18 14:19
45F:推 Peanut0wO: 剛用該篇作者提供的工具聽了幾個有趣的中文語音 07/18 14:30
46F:推 iphone55566: 屁孩看起來就沒特色 不太可能變主要腳色吧 07/18 14:32
47F:推 fman: 噴湧什麼出來? 發射什麼出來? 感覺這遊戲怪怪的 XD 07/18 14:56
48F:推 puppy8321: 源式:我的王之ㄌ......寄宿在我身上的龍啊!! 07/18 15:45
49F:推 uubbabb8: Doomfist不就是那個屁孩嗎XD 07/18 16:55
50F:推 KMUer: 灣拿叩叩囉 07/18 17:53
51F:推 ttcml: 源氏不是35嗎 07/18 19:24
52F:推 yiwawa: 中文音效在哪我也要聽?是怎麼挖出這些對話的啊 07/19 05:30