作者sask (Ayanami Rei)
看板Orioles
標題XD
時間Fri Jul 30 09:06:56 2004
主播(許乃仁?):"今天的金鶯隊好像洋基隊,洋基隊好像金鶯隊。" XD
不過他一直把Ponson的發音唸錯... #ノ-_-)ノ~┴──┴
--
偶爾 她看著窗外,無聲飄過去的人群
偶爾 她看著小餐桌,那燭臺搖曳的燭光
偶爾 我撇起我的嘴角,對她淺淺的微笑
偶爾 她看著我的下巴....
她說:
你那裡,有一坨牛油。
就在那一剎那,我覺得我
好 幸 福
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.68.238.155
※ 編輯: sask 來自: 210.68.238.155 (07/30 09:09)
1F:推 kokora:Ponson的發音到底是重音在前還在後啊? 220.135.148.122 07/30
2F:推 sask:在後面 應該要唸"龐送" 210.68.238.155 07/30
3F:推 kokora:國內的翻譯幾乎都是"龐森" 比較悅耳乎? 220.135.148.122 07/30
4F:推 tradewind:純粹是國內的念錯吧... 140.112.251.104 07/30
5F:推 kokora:GAME SET....PONSON強運好投CG 220.135.148.122 07/30
6F:推 s42327:胖神比較帥... 218.175.151.24 07/30
7F:推 sask:可惜今年實在是不太神... 210.68.238.155 07/30
8F:推 Andre:主播發音問題太多了~畢竟是小事啦 210.85.91.129 08/03
9F:推 filla:蓬鬆..... 140.120.227.162 08/09