作者orangewolf17 (Joe)
看板Olympics_ISG
標題Re: [分享] 轉 關於桌球「質量」一詞的使用
時間Tue Aug 3 16:30:15 2021
我想很多人都是不爽"質量"這個詞被濫用,看看東森的球評就更明顯。
現在桌球男子團體八強的愛爾達主播、球評也是偶爾會用質量這個詞,但不是濫用。
球評在描述每一球的對決時,都會提到帶不帶旋、旋哪個方向,長、短球,角度如何等。
明明有更詳細的形容詞可以說明,但有些球評棄而不用還說自己專業?
不管你是解放軍政宣統戰軍或是支語警察巡邏隊,要就事論事的話,
質量在中國用語就是一個很含糊的形容詞,什麼東西都可以用質量來形容。
這球打的(質量)很好。
這支手機(質量)很好。
這個講評(質量)很好。
在以上的句子中"質量"都可以算是贅詞,拿掉也沒差,"好"就足夠表達意思。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.158.36 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Olympics_ISG/M.1627979417.A.B54.html
1F:→ Jasonchen415: 王儀涵前世界冠軍奧運銀牌的講評屌 220.136.135.49 08/03 16:30
2F:噓 Yunanadayo: 沒空 106.105.44.109 08/03 16:30
3F:→ Jasonchen415: 打島內所有講評 220.136.135.49 08/03 16:31
4F:推 alamabarry: 這是一篇贅文 42.77.111.175 08/03 16:31
5F:推 GentleJena: 語言本來就是約定俗成 1.171.210.57 08/03 16:31
6F:→ GentleJena: 好用的 用的人多了就會流傳 1.171.210.57 08/03 16:32
7F:→ GentleJena: 用語的意思也會跟著改變 1.171.210.57 08/03 16:32
8F:→ LNight0417: 你這篇文拿掉也不影響轉播 42.77.123.186 08/03 16:32
9F:→ JamesChen: 照你的邏輯每球都說這球很好就好了 106.1.241.61 08/03 16:33
10F:→ GentleJena: 反正以後就是質量視頻的時代 1.171.210.57 08/03 16:33
11F:→ GentleJena: 跟不上時代難怪被說PTT都是老人在逛 1.171.210.57 08/03 16:33
12F:推 likeconan02: 好了啦 管你質量動量還品質隨便了啦 36.234.68.52 08/03 16:33
13F:→ zyra: 公視也是一直用質量這個詞 唉 140.117.248.2 08/03 16:34
14F:推 lemondealien: 有些詞彙本來就是文化入侵 取代了 118.150.40.30 08/03 16:35
15F:→ lemondealien: 原本台灣原有的用語 和跟不跟得上 118.150.40.30 08/03 16:35
16F:→ lemondealien: 時代哪來的關係? 118.150.40.30 08/03 16:35
17F:噓 superxk: 一樣的論點到底要來幾次 111.255.74.146 08/03 16:35
18F:噓 lalaBar: 這篇質量很差 114.24.242.207 08/03 16:36
19F:→ dannyao: 又不是作文比賽 贅詞就贅詞阿! 1.161.31.94 08/03 16:37
20F:推 kinomon: 應該說是語言的弱智化 223.139.176.9 08/03 16:37
21F:噓 webber04: 球員跟教練都用錯詞彙了 你最厲害 棒棒 31.10.158.68 08/03 16:37
22F:→ kinomon: 想不到怎麼說就講質量 223.139.176.9 08/03 16:38
23F:→ kinomon: 但這也不是奧運板要探討的主題 223.139.176.9 08/03 16:38
24F:→ orangewolf17: 同意這不是奧運版應該討論的 123.194.158.36 08/03 16:52
25F:→ orangewolf17: 現在就是: 認同=中國同路人 123.194.158.36 08/03 16:53
26F:→ orangewolf17: 反對=支語警察 123.194.158.36 08/03 16:54
27F:→ orangewolf17: 只是很不喜歡有些主播質量東質量西 123.194.158.36 08/03 16:55
28F:→ orangewolf17: 的講,又不是神奇寶貝... 123.194.158.36 08/03 16:55
29F:噓 snowrain: 是你不懂語言的動態 井底很窄的 122.116.41.63 08/03 17:01
30F:→ snowrain: 當大家樂意使用那詞彙就OK 管你喜不喜歡 122.116.41.63 08/03 17:02
31F:→ snowrain: 人們就是不傾向講老調愛用新詞 你管很大 122.116.41.63 08/03 17:04
32F:→ orangewolf17: 不好意思,我比較老派習慣精準用詞 123.194.158.36 08/03 17:09
33F:→ orangewolf17: 你說年輕人流行語愛用新詞就算了 123.194.158.36 08/03 17:13
34F:→ orangewolf17: 這是播報賽事,一些無異議語助詞是 123.194.158.36 08/03 17:14
35F:→ orangewolf17: 在供三小? 或是你可以想像一下周玉 123.194.158.36 08/03 17:15
36F:→ orangewolf17: 蔻報賽事,整場嗯哼來嗯哼去的 123.194.158.36 08/03 17:15
37F:→ xixixxiixxii: 以後物理老師要頭痛了 39.8.164.188 08/03 17:45
38F:推 apejun: 認真回你 你後面舉例根本有誤 以下 123.240.117.56 08/03 20:03
39F:→ apejun: 這球打得質量很好(X) 123.240.117.56 08/03 20:03
40F:→ apejun: 這球打得很好(O) 123.240.117.56 08/03 20:03
41F:→ apejun: 這球質量很好(O) 123.240.117.56 08/03 20:03
42F:→ orangewolf17: 確實那句不通順,但主要用意是表達 123.194.158.36 08/03 22:16
43F:→ orangewolf17: "質量"這個詞沒什麼特別意義 123.194.158.36 08/03 22:18