作者Baledu (芭樂嘟)
看板Old-Games
標題[問題] 找中世紀 橫向 巫師戰士 美式風寫實遊戲
時間Fri Nov 26 22:16:13 2021
找一款大約在2000-2004年間玩過的一款2D橫向卷軸遊戲
英文介面、畫風偏寫實奇幻
一開始的場景是森林,角色可以地圖上下跑跟跳躍
貌似有巫師跟戰士兩種職業,都是老人
進入商店會是店鋪老闆跟幾樣物品的介面
因為沒破完不記得BOSS長怎樣,畫面風格不是太明亮
帶點魔法 中世紀 角色模組有點精緻又沒那麼精緻的3D貼圖感
記得有一隻小怪很像小精靈,會丟東西砸你
怎麼樣都沒辦法靠這些關鍵字找到QQ 求助於大神
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.245.148 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Old-Games/M.1637936175.A.117.html
1F:噓 j1551082: 都超過21歲了,還在用貌似? 11/27 03:31
我不記得有沒有別的職業,我如果斬釘截鐵地答錯了豈不是抹殺了更多可能性?
2F:推 nobunaga0710: 一樓真嗆 11/27 08:47
※ 編輯: Baledu (36.230.222.203 臺灣), 11/27/2021 11:45:15
3F:推 justicebb: 1F是說用語問題吧,“貌似”是形容人的外表,不完全等 11/28 00:14
4F:→ justicebb: 於“好像” 11/28 00:14
5F:推 uglylun: 連討論個遊戲也那麼嚴格 人生也太辛苦了 11/28 09:29
感謝兩位的糾正,A了一樓知道他是中國語審查員,那樣的語氣即使我知道我用法不對我也不想更正
強調他人的年齡並指責語氣,講話真的不需要這樣
7F:推 holygoner: 看到一半以為是 威洛 呢。 11/28 12:04
8F:→ holygoner: 但一個是小孩子,一個是年輕劍客 11/28 12:05
看起來真有趣!不過我找的畫風不是點陣這類的,應該是3D貼圖但2D遊玩方式
我當時玩的時候連遊戲的英文都讀不懂,好可惜記不起來任何一個關鍵詞
※ 編輯: Baledu (36.230.222.203 臺灣), 11/28/2021 13:25:02
9F:推 skyhawkptt: 原Po別介意看我那篇,有人就是喜歡雞蛋裡挑骨頭... 11/28 14:28
沒事啦,比起爭執這些我更在意遊戲名稱被找出來XD
然後我很努力地在reddit上翻文章,找到我要的遊戲了
英文名:Brave Dwarves 2
中文名:矮人王聖戰2
真的超好笑,我找到遊戲影片之後,發現只認得第一個場景
因為早期玩太爛,完全沒去過別張地圖
※ 編輯: Baledu (36.230.222.203 臺灣), 11/28/2021 14:33:51
10F:推 nobunaga0710: 19年前的遊戲欸 原po記憶力神好 11/29 14:15
常常記得一些奇怪的東西,那天卯起來找還順便把自己遺忘的Gearhead記憶也找到了
當你知道一個東西但是想不起來名稱很痛苦,找音樂也是XD
曾經找了一首音樂找了三四年,結果後來在一間餐廳放的廣播中聽到
趕快拿手機錄下來請朋友辨識
※ 編輯: Baledu (36.230.222.203 臺灣), 11/29/2021 23:48:21
11F:推 roujuu: j1551082大大,這就像『朝三暮四』、『朝四暮三』之類的東 12/05 09:25
12F:→ roujuu: 東,語言本身只是拿來做為溝通用的工具啦,不然我們也可以 12/05 09:27
13F:→ roujuu: 說,有了拉丁文,那為何還要有德文、英文、西班牙文等等之 12/05 09:28
14F:→ roujuu: 類的呢? 12/05 09:28
16F:→ roujuu: 就像《西遊記》中「夯貨」的夯,如果小弟沒記錯的話,現在 12/05 09:34
17F:推 roujuu: 也有了一個新的意思,大概就是英文『hot』的類似音的字吧 12/05 09:36