作者bear26 (熊二六)
看板ONE_PIECE
標題Re: [問題] "檔"的由來是甚麼?
時間Thu Oct 21 07:33:12 2021
https://i.imgur.com/r4Ll0Wi.jpg
https://i.imgur.com/qbwVaDG.jpg
https://i.imgur.com/ci8R6GD.jpg
補充原文
https://i.imgur.com/Y9sSY8g.jpg
翻成檔其實在二檔三檔時候沒有任何問題
問題在於四檔
他用的是フォース
這個日文片假名還有一個單詞對應
就是原力
對 你沒看錯
星際大戰的原力
日文的願原力與你同在
就是
フォースと共にあれ
這裏我不知道有沒有諧音梗
因為四檔在日文不是フォース
但是第四fourth在日文又是フォース
個人意見
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.133.216.209 (日本)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/ONE_PIECE/M.1634772794.A.308.html
1F:推 uytqazescf: 等好久啦 就是要有專業文嘛!!! 10/21 07:36
2F:推 Krishna: MT車又不是都一樣多檔位,你九速檔位的MT車難道四檔也叫 10/21 08:59
3F:→ Krishna: top gear?這一點都不難理解吧 10/21 08:59
4F:→ lovinlover: 星戰日五月四日 已經是英文梗了 10/21 09:00
5F:推 yu9123: 沒吧 10/21 09:00
6F:推 D122: 就倒數啊 只沒諧音問題 10/21 10:01
7F:→ Wwww4452: 單純諧音而已吧 10/21 10:23
8F:→ xanxus27: D大 序數吧 10/21 10:36
9F:推 john123524: 推推,英文four跟Force的雙關吧 10/21 11:03
10F:推 charliekidd: 這有趣XD. 去SBS問尾田是不是這回事 10/21 11:40
11F:推 wsd94051: 動畫聽起來真的很像forceeee 10/21 16:15
12F:推 mardrea: 專業推推 要先知道為何尾田用"檔" 才好推敲他如何設定 10/21 17:48
13F:推 sobiNOva: 4檔用fourth是正確的 10/22 05:47
14F:推 simpleclean: 第四本來就fourth是有甚麼好諧音的.. 10/23 21:54
15F:推 rockbassba: 我覺得就是第四(forth)耶,沒什麼疑義 10/25 20:58