作者erikzi (狐汔)
看板ONE_PIECE
標題[討論] 台視的翻譯...
時間Mon Jun 21 00:21:36 2010
今天晚上在看魯夫他們遇到斯芬克司的那段
"XX麵~XX麵"
結果突然出現了"鄭伊麵"
Mr.3跟巴奇都轉頭說"叫我嗎?"
這裡的翻譯是.... 囧
我該說台視的翻譯很有自己想法= =?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.212.97
1F:推 woieyufan:超好笑 06/21 00:21
2F:→ woieyufan:原文是? 06/21 00:22
3F:推 focus0120:台視有雙語 這段聽日語發音超好笑 06/21 00:23
4F:→ erikzi:我印象中之前看低調版完全沒這段XD 所以有愣住一下 06/21 00:25
5F:推 aapedro:イケメン!? 06/21 00:34
6F:推 ffmuteki9:IKEMEN翻成中文就是帥哥,不能押麵字的韻腳。 06/21 00:35
7F:→ ffmuteki9:翻成鄭伊麵還比較好,雖然這個梗很老了XD 06/21 00:35
8F:→ knightyan:好像是Ikemen 06/21 00:35
9F:推 rnbjacky:鄭伊麵什麼意思= = 06/21 00:57
10F:→ gred121:鄭伊健的外號 06/21 00:58
11F:推 mikoryo:我現在才知道... 06/21 01:04
12F:推 ps30:GO麵真的是考倒翻譯了 我想他真的翻不出更恰當的了XD 06/21 01:09
13F:推 chung74511:果麵台視翻成啥阿XD? 06/21 01:44
14F:推 ak771112:就是樓樓上說的"GO麵"XD 06/21 02:08
15F:推 zerofantacy:翻得很妙 06/21 02:30
16F:推 ac138:我要大推這個笑點 看到笑到吃不下XDDDDDDDDDDDD 06/21 03:14
17F:推 DDRMIX:我記得50TA有表演過IKEMEN的段子 06/21 04:39
19F:推 sleepdevil:就是帥哥啊~イケメン 06/21 05:49
20F:推 Arashi1101:推 那時候看日語笑到一整個不行!!!XDDDD 06/21 08:53
21F:推 stevenlovego:我昨天也笑了 06/21 08:57
22F:推 nicayoung:真的很妙 06/21 09:38
23F:推 Elebea:翻得很好啊XD 06/21 11:01
24F:推 sniperex168:看完日文原意後,不得不推翻譯,翻的好 06/21 12:08
25F:推 qoo60606:翻得好啊XD 06/21 12:13
26F:推 tonymonk23:超好笑的xd 06/21 12:39
27F:推 viceten:看到鄭伊麵的梗會笑....是不是表示我已經有年紀了 冏 06/21 15:48
28F:推 iamaq18c:這個梗看到的時候 肚子真的笑到超痛 !!!! 06/21 18:07
29F:推 cam0679320:鄭伊麵~~~~ 巴其&3:叫我嗎XDDDDDDDDDDDDDDD 06/21 18:28
30F:推 xx41102:哈利麵~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 06/21 23:52
31F:推 amor675:我也笑了 XD 06/22 00:26
32F:推 mdxfive:銅鑼灣只有一個浩南 海賊王只有一個魯夫 06/22 00:34
33F:推 ddr0219:日文是狩野英孝的梗 尾大也有跟隨當時的流行 XD 06/22 00:47
34F:推 lonely0830:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 06/22 02:28
35F:推 snowdaisy:超好笑XDXD 我是伊麵的粉絲XDXD 06/22 09:21
36F:推 sinim:只能說翻譯真的很厲害!XDD 06/22 21:10
37F:推 carlos0711:翻得不錯XD 06/23 00:45
38F:推 whph: 翻的好 推 06/23 17:48
39F:推 banlin:禮拜日沒看到海賊王= = 06/23 22:30
40F:推 LIGAGA:人在日本沒看到QQ 但是完全可想像XDDDDDDDD 06/24 21:16