作者koyosai (沖田吐司)
看板ONE_PIECE
標題[問題] 海軍上將
時間Sat Mar 20 22:55:49 2010
前幾天心血來潮去漫畫店重租海賊王來看
今天看到第九級在打惡龍的時候
出現了一位 海軍上將 叫做 布林布林上將
海軍上將不是一直都只有三個嗎??
還是那是海軍本部的上將 有三個
因為漫畫中好像有提到他是第77分部的上將
那這樣的話海軍本部+分部的將帥就非常多囉??
是這樣嗎?
海賊版第一po 不好意思~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.117.129.195
1F:推 x731531:分部根本部的差很多 03/20 22:56
2F:推 by0413:本部外的等級比較低 回到本部上校直接變上尉... 03/20 22:58
3F:→ LastBow:那位是准將吧(剛剛翻漫畫看到的) 03/20 22:59
4F:→ ML456789:就像分店的店長 回到總店也不一定能當經理 或許還要掃廁 03/20 23:00
5F:推 shadowmoo:是准將 雖說本部跟分部實力有差 但我認為分部不設上將 03/20 23:01
6F:→ koyosai:是喔 可是我看舊版的大然出品的,是翻譯布林布林上將耶? 03/20 23:02
7F:→ zealeliot:犯錯吧 可能當時認為海軍不強隨便掰個上將銜給他 03/20 23:06
8F:→ zealeliot:翻 03/20 23:06
9F:推 kyozwhie:大將是大將(青赤黃) 上將是上將 03/20 23:08
10F:推 shadowmoo:或許當時大然的翻譯不知道"准將"是什麼 03/20 23:08
11F:推 zealeliot:大將跟上將是一樣的 03/20 23:10
13F:推 qoo60606:大將 = 上將 03/20 23:18
14F:推 stan1231:便當吃多了 上將 大將 傻傻分不清楚 03/20 23:22
15F:推 Dalaia:應該翻錯 哪有階級掛上去是上將 回本部卻要掛回低階的道理 03/20 23:24
16F:→ Dalaia:舉分店店長的話 比較像是要塞司令的頭銜 回本部或許要顧門 03/20 23:25
17F:推 loading1:布林布林代數 03/20 23:26
18F:推 iica:會不會是分部上將再往上升變成本部少尉 03/20 23:26
19F:→ Dalaia:但階級是固定的 你掛了什麼階就是什麼階 不會變來變去 03/20 23:26
20F:→ remmurds:印象中那是上校吧... 03/20 23:27
21F:推 melzard:翻錯了,不是上將 03/20 23:30
22F:推 shenmue1001:應該是上校+1 03/20 23:33
23F:推 jaing7659:我只記得他很弱 出現不到三頁就被幹掉 03/20 23:37
24F:→ koyosai:那如果真的是翻錯的話...海軍分部也有上將嗎? 03/20 23:39
25F:推 zealeliot:尾田說過分部實力到本部要降三級 所以布林實力大約上校 03/20 23:42
26F:→ stan1231:不是實力 是階級 03/20 23:44
27F:推 Dalaia:有說過喔 那還真沒注意到 03/20 23:54
28F:推 boloo:這就跟營長是少校有兵權 可是還是要聽指揮部憲兵上尉的意思 03/21 00:01
29F:→ boloo:軍中階級不是一切阿~就跟他爺爺是萬年"中將長"是一樣的 03/21 00:02
30F:→ Araby:明明就是翻譯錯誤 還扯到本部分部幹麻 03/21 00:29
31F:→ koyosai:樓上我的意思是說...如果翻譯錯誤的話,那海軍分部也有所 03/21 00:35
32F:→ koyosai:謂的"分部上將"嗎? 03/21 00:35
33F:→ koyosai:因為青黃赤都是本部上將吧 03/21 00:36
34F:→ Araby:海軍分部最高只到中將而已 不會有上將 03/21 00:40
35F:推 amazesql:繼續看到羅格鎮的時候 就會解釋分部跟本部的差別 03/21 01:01
36F:推 imjeffreylee:大將=上將 只是翻譯的關係而已 03/21 01:14
37F:→ dexders:bling bling上將 03/21 01:38
38F:→ mychat:怎沒人跳出來說看漫畫跟現實比較幹麼?衛道人士快點噓呀 03/21 01:51
39F:→ nonoise:這叫衛道人士? 03/21 02:21
40F:→ alucardc:那中將湯等於什麼? 03/21 02:44
41F:推 inmoking: 很難喝 03/21 03:48
42F:→ fred0780: 得到的好湯 03/21 08:29
43F:→ drummerkrist:記得是准將,老鼠才是上校吧! 03/21 11:23
44F:→ drummerkrist:反正弱的很可憐。 03/21 11:24
46F:推 winiel559:樓上張爸 03/21 21:40
47F:推 PrinceBamboo:大然真的寫上將 那是完全翻錯 03/21 23:51
48F:→ koyosai:對啊~而且發現大然有些翻譯都好怪 = =" 03/22 01:01
49F:→ OldE:日本軍方的編制你可以參考!! 03/23 00:48