作者dancingblue (順其自然)
看板NtuBaChi
標題《詩經‧周男‧兔罝》
時間Sat Mar 14 21:09:24 2009
兔罝
肅肅兔罝,椓之丁丁。
赳赳武夫,公侯干城。
肅肅兔罝,施于中逵。
赳赳武夫,公侯好仇。
肅肅兔罝,施于中林。
赳赳武夫,公侯腹心。
注釋
罝︰上四下且,音居,網
椓︰啄去口加木旁,音濁,敲擊。
丁︰音爭
干城︰守衛之武士。能禦敵而盡保衛責任的人。
幼學瓊林˙卷一˙武職類:大將曰干城,武士回武弁
逵︰音魁,四通八達的大道
仇︰通逑
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.92.249
1F:推 frogmanZ:剛好有讀過所以加個註。兔罝就是捕獸的陷阱 03/15 10:48
2F:→ frogmanZ:但是絕對不是抓兔子的,而是抓老虎的。當時的武人只有在 03/15 10:49
3F:→ frogmanZ:秋天會到中央政府集訓,其餘時間則從事田獵等生產工作。 03/15 10:50
4F:→ frogmanZ:對他們來說,平日的生產工作就是在練功。所以本詩作者是 03/15 10:53
5F:→ frogmanZ:看到兔罝而憶起武人英勇的樣子,因此起興寫詩。 03/15 10:54
6F:→ frogmanZ:干,名詞解釋為盾牌,當動詞用就是守護的意思。 03/15 10:55
7F:→ dancingblue:這樣就越來越清楚了 ^^ 03/15 16:43