作者clinder (clinder)
看板Nogizaka46
標題[Blog] 秋元真夏 20191230
時間Mon Dec 30 20:48:31 2019
3坂道ヽ(。・ω・。)ノ602
みなさんこんにちは(^^)
大家好啊(^^)
もう今年もあと2日!!
年末っていつもワクワクする~♪
毎日すごく寒いけど体調崩してないかな?
今年還剩2天!!
年底總是讓人興奮不已~♪
每天都非常寒冷,大家身體還好嗎?
今年の紅白歌合戦はシンクロニシティを
欅坂・日向坂・乃木坂の
3坂道で披露させていただくことになりました!
そして司会の内村さんも
加わってくださります(^^)
今年紅白歌合戦表演的シンクロニシティ
將由欅坂・日向坂・乃木坂
3個坂道的形式來表演!
以及擔任MC的內村桑
也會參與其中(^^)
シンクロニシティは私たちが
とても大切にしていて
メンバーもみんな大好きな楽曲です。
シンクロニシティ對我們而言
是十分重要
成員們都非常喜歡的曲子。
その曲を、
気がづいたらたくさんできていた
後輩たちと一緒に披露できるということで
私たちも先輩グループとして
かっこいい背中を見せられるように
今年の最後を締め括りたいと思います。
與不知不覺已經變得這麼多的後輩們
一同表演這首曲子
做為前輩團體的我們
可要展現出帥氣的一面給後輩們
為今年的最後畫下一個句點。
年末の忙しい時期に
新たにダンスを覚えたり
練習してくれたりしてくれて
本当にありがとう☆
年末最忙的時期
還記了新的舞蹈
跟我們一起練習
真的非常感謝☆
内村さんは不協和音に引き続き
坂道の曲を2曲も覚えていただいて
本当に感謝の気持ちでいっぱいです。
內村桑繼不協和音後
連續記住了兩首坂道的曲子
真的感激不盡。
お忙しいはずなのにリハーサルの際も
みなさんのお邪魔しないようにするので...
と気遣って声をかけてくださったり
場を和ませてくださったり(^^)
明明很忙才對,彩排時
「我會努力不要妨礙到大家的」
顧及到我們來向我們搭話...
為我們緩和氣氛(^^)
当日もよろしくお願い致します!
當天也請多多指教了!
今回はきっとファンの方もいろんな気持ちが
あるんじゃないかなと思うのですが、
同じ曲を坂道みんなで披露するのは
初の試みなので、
坂道グループを好きになってくれる人が
増えるように、そしてファンの皆さんに
もっと坂道を愛してもらえるような
パフォーマンスをできるよう、
3坂道で精一杯披露させていただきます。
這次粉絲們應該有很多不一樣的想法吧
各個坂道共同表演一首曲子是第一次的嘗試,
希望能有更多人能喜歡上坂道
也希望粉絲的大家能夠更加喜歡坂道的大家
3個坂道都會全力以赴來表演的。
https://imgur.com/61SMly4
実はね、この前みんなで合同リハをしたんだけど
そこでみんなの前でした挨拶が
すごーーく緊張したよ~笑
其實啊,之前大家一起做了聯合彩排
開始前的打招呼
真~~的非常緊張~笑
たくさんの女の子に囲まれながら
話していたから、高校時代の
生徒会長をしていた頃を思い出しました笑
被許多女孩圍繞在其中談話
讓我想起高中時期
作為學生會長的那時候了(笑
今考えると生徒会長からキャプテンって
なんだか不思議な流れだなぁ☆
現在回想起來
學生會長到隊長
多麼不可思議的流程啊☆
みなさんも
普段の楽曲とは真逆の曲調を踊る欅坂
初紅白の中、他グループの曲にも挑戦する日向坂
そして!初めて後輩グループと共に
先輩グループとしての背中を見せながら
シンクロニシティを披露する新たな乃木坂
大家也是
表演與平時完全不同曲風的欅坂
第一次登上紅白,挑戰其他團體曲子的日向坂
還有,展現出前輩的一面
第一次與後輩們共同表演シンクロニシティ
全新的乃木坂
いろんな視点で楽しんでもらえるものに
なるはずなのでぜひ応援よろしくお願いします!
我想大家應該都能從不一樣的視角來享受演出的
請大家務必應援我們!
https://imgur.com/jaeAlTC
今更だけど、クリスマスは
楽屋にあったトナカイのメガネと
サンタさんのおもちゃと記念写真♪
雖然現在才說,這是聖誕節時
放在休息室的馴鹿眼鏡及
聖誕老人玩具的紀念照片♪
レコード大賞も本当にありがたいことに
3度目となりました。
入圍レコード大賞真的非常感謝
這次是第三次入圍啦。
リハーサルで感じたあのなんとも言えない緊張感。
彩排時感受到難以言喻的緊張感。
素敵な生演奏で踊らせていただけるのが
とてもとても楽しみです(^^)
因為能在美妙的現場演奏中跳舞
非常非常期待(^^)
心の底から精一杯!
みんなで団結したいと思います!
打從心底!
大家一起團結全力以赴!
https://imgur.com/IFwG6Jm
b.l.t glaph
https://imgur.com/XwEJYsc
週刊少年チャンピオン
テレビも雑誌も盛り沢山なので
ぜひチェックお願いします(^^)♡
節目、雜誌都有滿滿的內容
請大家務必看一下(^^)♡
よーし!
私は円陣の掛け声の練習する!!笑
好了!
我要開始円陣時的發聲練習了!!笑
今日もみんなで頑張ってきます!
今天的我們也會全力以赴!
それではまた♪
那麼 下次見♪
--------------------------------------
我想大家應該也都討論得差不多了
只希望大家不要在這篇blog下吵架~
也感謝真夏能夠為妹妹團說話
--------------------------------------
気づいたら發現這是翻譯的第一百篇
最初是因為欅坂的翻譯比較少
想說拋磚引玉來翻個幾篇看看
沒想到就這樣翻到現在
(沒想到第一百篇會是乃團的隊長XDDD
非常抱歉每次選篇都是自己偏好
挖了一堆坑都沒補
也感謝那些推文或是私信給我感想的版友
之後有空也會繼續依據個人喜好來翻譯
請大家多多指教了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.252.169.119 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Nogizaka46/M.1577710113.A.162.html
1F:推 jui0229: 三團都加油~ 12/30 21:00
2F:推 divinespirit: 推 12/30 21:01
3F:推 ComeHere: 謝謝翻譯,以後還請多多幫忙XD 12/30 21:09
4F:推 l17tw: 感謝翻譯~隊長加油XD 12/30 21:13
5F:推 jomon817: 期待 圓陣口號 12/30 21:17
6F:推 wenelephant: 謝謝秋元隊長。 12/30 21:31
7F:推 aaa91083: peace 12/30 21:54
8F:推 ShadowMurder: 感謝翻譯 希望大大能和她們繼續上行 12/30 22:19
9F:推 beautyting: 隊長的眼界深遠! 12/30 22:21
10F:推 Syokun: 真夏寫真好 12/31 05:49
12F:→ clinder: 感謝指正~我再找時間修改! 12/31 09:24
13F:推 higis: 感謝翻譯~ 12/31 10:15
14F:推 lovekana: 上面修改那段看前後文應該是沒翻錯吧(? 12/31 11:14
15F:推 divinespirit: 同上 12/31 11:34
16F:推 asdf403: 前後文看起來邏輯通順跟意思是否正確是兩回事哦@@ 12/31 11:58
17F:→ asdf403: たくさんできていた是用來修飾後面的後輩たち的 12/31 11:59
18F:推 ecojerez: 不過..有沒有要修飾好像也都通(?) 12/31 12:03
19F:推 asdf403: 好吧 如果你們覺得通順就好正確性不重要 那算我雞婆XD 12/31 12:12
請別這麼說,可以的話翻譯還是希望能夠翻譯出成員們正確的意思~
20F:推 lovekana: 我懂你的點 斷句的地方會感覺有兩種解釋方式 XD 12/31 12:52
21F:推 asdf403: 其實並不會 如果是表演的話會用やらせて頂いた而不是で 12/31 13:02
22F:→ asdf403: きていた 12/31 13:02
23F:推 lovekana: 這麼說好像是哦XD 沒注意到 12/31 16:10
24F:推 a21096: 推翻譯和asdf大的討論 12/31 16:11
※ 編輯: clinder (111.252.163.218 臺灣), 12/31/2019 19:46:53