作者l676898 (l676898)
看板Nogizaka46
標題[歌詞] 日向坂
時間Thu Dec 12 19:14:47 2019
先の歩く誰かの背中 ずっと後を追いかけて
朝著前面那人的背影 在後方一直一直地追逐
自分の夢見失わないように 時々空を見上げた
為了不在自己的夢想中迷失 時不時會仰望天空
流した涙の分だけ 笑うことを覚えたのさ
留下了多少的淚水 便將一樣多的笑容記下
楽しくなきゃ人生じゃない チャンスはやがて訪れる
不能開心的過就不是人生了 機會一定不久後便會造訪
いつか歩きたかったんだ どこまでも太陽に続く道
期許未來的某日能夠走上 太陽公公總是相伴的道路
みんなで真っ直ぐ進もうぜ 目の前に日向坂
讓我們大家一起邁步向前吧 朝面前的日向坂
ひらがなで学んだ 色々なこととか
以平假名學習到的 各式各樣的事物
思い出す度 胸が詰まる
每次回想起 便百感交集
漢字を書くかっこよさ 憧れていたけど
漢字寫出的那一份帥氣 雖然一直憧憬著
ないものねだりと気づいた
才查覺不過是對自己的強求
この世に坂道はたくさんあるんだ どれも素敵な坂ばかり
這個世界上存在著許許多多的坂道 也都充滿了自身的魅力
真似をしてみても 敵うわけないよね
即使嘗試著去模仿 也沒有辦法超越吧
そう思ったら楽になった
這樣想後心情便感到輕鬆
僕たちはありのままの僕たちでいいんだ
我們只要維持著我們自己原本的模樣就好
背伸びをせずに 普通にやってみよう
不用再勉強自己 展現出平時的模樣吧
やっと空が広がり 僕たちにも陽が当たる
青空終於變得寬廣 陽光也灑落在我們身上
いつか歩きたかったんだ どこまでも太陽に続く道
期許未來的某日能夠走上 太陽公公總是燦爛的道路
みんなで真っ直ぐ進もうぜ 目の前に日向坂
讓我們大家一起邁步向前吧 向面前的日向坂
ちょっと遠回りをして どうにかここまでやって来た
即便是稍微繞了點遠路 我們最終還是一起來到了這裡
全力で登るだけ 僕たちは日向坂
只想全力向上爬 我們就是日向坂
——————————————————————
歌詞真的好棒好棒~
用簡單但是深刻的比喻,講出了從一開始到現在大家的努力和改變。
https://imgur.com/Ha2iPdX
喜歡一個一個拍出大家笑著唱著這首歌的鏡頭,
偷偷私心XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.12.34 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Nogizaka46/M.1576149289.A.6C6.html
※ 編輯: l676898 (42.72.12.34 臺灣), 12/12/2019 19:16:30
1F:推 YDSK: 推日向坂,這歌詞就是他們的經歷啊~ 12/12 19:17
2F:推 nekoten: 推 12/12 19:18
3F:推 Crepuscolo: 一首歌道盡許多故事 是量身打造專屬她們的歌曲 12/12 19:19
4F:推 tosn981: 推 12/12 19:20
5F:→ Crepuscolo: 感謝翻譯 昨天聽了後 等不及先看了日翻英版本w 12/12 19:20
6F:推 kikiki37: 翻譯推,20格圖好評 12/12 19:25
7F:推 ul66: 推翻譯 這首歌為經歷過平假時期的大家量身打造 12/12 19:27
8F:→ ul66: 感覺以後有後輩的話 後輩唱這首就感覺比較沒有那麼合適了 12/12 19:29
9F:推 Crepuscolo: 就像欅詩 是當時組合定位的代表性歌曲 但是擺在現在 12/12 19:32
10F:→ Crepuscolo: 唱已經不適合了 12/12 19:32
11F:推 balance2011: 歌詞寫的很棒,感謝翻譯 12/12 19:36
12F:推 zeephine: 歌詞上超快 感謝翻譯 不管是平假還是日向 能見證她們一 12/12 19:50
13F:→ zeephine: 路走來配上這首歌真的很有感觸啊 12/12 19:50
14F:推 Devilarea: 最棒的團歌了 感謝翻譯 12/12 19:52
15F:推 CChahaXD: 真的超棒的,昨天初聽就濕了眼眶QQ 12/12 19:57
17F:推 ishoudar: 歌詞很棒,曲個人覺得很微妙,沒有ひらがなけやき這麼 12/12 20:04
18F:→ ishoudar: 抓耳 12/12 20:04
19F:推 zeroyaking: 歌詞超讚 12/12 20:09
20F:推 nene80726: 推 感謝翻譯 12/12 20:25
21F:推 FW190: 感謝翻譯,真的是苦盡甘來 12/12 21:04
22F:推 bigmorr: 感謝翻譯 有時候真的懷疑秋P是不是會讀心術w 12/12 21:26
23F:推 CHENCARTER: 歌詞超棒 12/12 21:52
24F:推 wenelephant: 歌詞好棒! 12/12 22:27
25F:推 chucky: 我已把整場收錄下來,太棒了 12/12 22:48
26F:推 squalleoz: 歌詞真的很棒 12/12 23:04
27F:推 a21096: 感謝翻譯和抓鏡頭 12/12 23:11
28F:推 bullstheone: 感謝推 12/12 23:19
29F:推 divinespirit: 推 12/12 23:20
30F:推 k775885: 感謝翻譯 12/12 23:40
32F:推 jameskoy: 推 12/13 01:25
33F:推 penta: 歌詞寫的很棒 看著看著就哭了 12/13 04:14
34F:推 rion1225: 推 12/13 12:23
35F:推 theforeverwe: 光看歌詞就要哭了了,超棒 12/14 09:15
※ akiyo791:轉錄至看板 Hinatazaka46 07/27 21:51